This kind of corrupt behavior earned Tsang a disgraceful exit from government. | Этим видом коррупционного поведения Цанг заработал себе позорный выход из правительства. |
I think we should ignore this whole disgraceful affair in dignified silence. | Мы должны проигнорировать этот позорный инцидент с молчаливым достоинством. |
Even today, the United States still stations members of the defunct Neutral Nations Supervisory Commission from Switzerland and Sweden at Panmunjom and stages a disgraceful drama to mislead the public at large, as if the Commission remained in place. | И по сей день Соединенные Штаты по-прежнему обеспечивают присутствие членов бездействующей Комиссии нейтральных стран по наблюдению из Швейцарии и Швеции в Пханмунджоме, разыгрывая позорный фарс, призванный ввести широкую общественность в заблуждение и заставить ее поверить, будто Комиссия по-прежнему остается на месте. |
A disgraceful incident has occurred. | Лоуренс, произошёл позорный случай. |
What you're about to witness is the disgraceful result of 15 years of political indifference. | То, что вы увидитё - это позорный рёзультат... |
His delegation agreed with the Deputy Secretary-General's description of that episode as "disgraceful", and any repetition must be prevented. | Его делегация согласна с первым заместителем Генерального секретаря, который охарактеризовал этот инцидент как «постыдный», и надеется на недопущение подобных инцидентов в будущем. |
Instead, you sulked off like a child... and engaged this network in a shocking and disgraceful episode. | Вместо этого, ты взбрыкнул как жеребец, и втянул всю сеть в скандальный и постыдный инцидент. |
His story, Mr Speaker, is a disgraceful and tawdry tale of dishonour and deceit, as is the Premier's. | Его история, мистер Спикер, это постыдный, пошлый рассказ о бесчестии и обмане, как и у Премьера. |
"A Disgraceful Day in Parliament". | Какой постыдный конец для армии! ...» |
That is disgraceful, and we should be ashamed of ourselves. | Это позор, нам всем должно быть стыдно. |
I think it's disgraceful how little he cares for this company. | Я считаю, это позор, - как мало его заботит компания. |
Yes, it is, but it is less disgraceful than the alternative. | Да, но меньший позор, чем второй вариант. |
Disgraceful behaviour of these choirboys. | Позор так вести себя мальчику из хора. |
That number's rising, and it's rising really rapidly, and it's disgraceful. | Это число растёт, и растёт очень, очень быстро, и это позор. |
I'll tell you what's disgraceful - taking money away from poor people who really can't afford to gamble. | Я скажу, что отвратительно - забирать деньгу у бедных людей, которым не на что сходить в казино. |
Why, that's disgraceful. | Что, это отвратительно. |
It's embarrassing, disgraceful. | Это стыдно, отвратительно. |
You think it was disgraceful. | Вы считаете, это было отвратительно. |
I think it was disgraceful. | Я считаю, это было отвратительно. |