The "Big Dipper" is searching for you. | "Большая Медведица" вас ищет. |
I still haven't figured out exactly where that Big Dipper is located. | Я так пока и не понял, где находится эта Большая Медведица. |
And when we're older, Big Dipper will be missing a corner. | Даже когда мы умрем, Большая Медведица будет на небе. |
There's the little dipper right there. | Малая медведица прямо там. |
We had a club called the Little Dipper once - | У нас был когда-то клуб называвшийся Малая медведица... |
You know, if you look under Orion's belt, you can see his little dipper. | А если посмотреть под Пояс Ориона, то можно увидеть его Малый Ковш. |
There's Tim McCrum's, and there's the Lichee... and there's the Tin Dipper. | Ну, есть заведение Тима МакКрама, Лайчи и "Оловянный Ковш". |
That's the day you can best see the Little Dipper. | Это лучший день, чтобы увидеть Малый Ковш. |
Why the little dipper of all things? | Почему именно Малый ковш? |
; hydroline for hydrohammer, bucket with teeth 0,58m.cub., width 1,13m; dipper length 2,1m; boom 4,6m; stabilizers, dozer. | ; гидравлический контур под гидромолот, ковш с зубъями 0,58куб.м., ширина 1,13м; рукоять ковша 2,1м; стрела 4,6м; гидравлические аутригеры, отвал. |
It's at the end of the Little Dipper. | Это в конце из малой Медведицы. |
Switch main battle plan to Big Dipper formation! | Перестроиться в боевой порядок Большой Медведицы. |
Across from the dipper? | Наискосок от Большой Медведицы? |
That little star right there, across from the Dipper? | Видишь там звездочку? Наискосок от Большой Медведицы? |
Actually, Mabel, I'm with Dipper on this. | Вообще-то, Мейбл, я согласна с Диппером. |
Wrong, I say. I guess I do make fun of Dipper a lot. | Думаю, я слишком часто смеюсь над Диппером. |
Well, back at home, me and Dipper were kind of the kings of trick-or-treating. | Ну, дома мы с Диппером были прямо-таки королями Хэллоуина. |
Me and Dipper's 13th birthday jam! | Наша с Диппером тусовка по случаю тринадцатилетия! |
Why can't you be more like me and Dipper? | Почему вы не можете быть похожими на нас с Диппером? |
And Bebad became the little dipper. | А Бибед превратился в Малую Медведицу. |
So the killings are going to form a Big Dipper to match the constellation. | Значит, семь убийств образуют Большую Медведицу, чтобы совпало с созвездием. |
Then the Little Dipper better be full of cream! | Тогда Малую Медведицу лучше заполнить кремом! |
The ghosts appeared, and dipper had to... | Появились призраки и Дипперу пришлось... |
Because Dipper needed it. | Потому, что он нужен Дипперу. |
Show you how it has wronged my client, and Dipper, their entire lives. | Продемонстрировать, как оно испортило всю жизнь моему клиенту и Дипперу. |
Dipper's a contender, a climber. | Потому, что он нужен Дипперу. |
Dipper, you and Windlifter load up. | Плюшка, вы с Ветродуем на заправку. |
Dipper stayed by your side the whole time. | Плюшка всё это время от тебя ни на шаг не отходила. |
Dipper, move into position. | Плюшка, выходи на позицию. |
Dipper, set up for a drop and vee the head of the fire. | Плюшка, ты первая, гаси источник возгорания. |
Dipper's pain is funny, but I'm starting to get bored. | Страдания Диппера забавны, но мне становится скучно. |
And here I am kicking Dipper in his legs. | А вот я пинаю Диппера по его ногам. |
Robbie, you remember Dipper from the convenience store. | Робби, помнишь Диппера из того проблемного магазина? |
What happened to Dipper's spaghetti plate? | Что случилось с тарелкой спагетти Диппера? |
In particular, I usually rewrite almost all of Dipper's dialogue and most of Mabel's dialogue, just because I have them in my head. | В частности, я обычно переписываю весь диалог Диппера и большую часть диалога Мэйбл. |