Английский - русский
Перевод слова Dilution

Перевод dilution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбавление (примеров 24)
On the contrary, in the case of organic peroxides marked with the additional label "explosive" and mixed with other less hazardous organic peroxides, there will be a dilution of the hazardous component and the "total hazardous potential" will decrease. Напротив, в случае органических пероксидов, маркированных дополнительным знаком "взрывчатое вещество" и загруженных совместно с другими, менее опасными органическими пероксидами, произойдет своего рода "разбавление" опасного компонента и "общий опасный потенциал" уменьшится.
Vertical water flow through soil: the greater the water flow through the soil (e.g., from rainfall), the greater the dilution of contaminants; Вертикальный сток воды через почву: чем больше сток воды через почву (например, в результате дождей), тем больше разбавление загрязнителей;
Dilution of oil with fuel also causes quick wearing of the bearings and shaft by increasing their operating temperature. Также разбавление масла топливом приводит к быстрому износу подшипников и валика, из-за увеличения температуры их работы.
The overall variability with the PTFE coated glass fiber filter was 20 per cent, with the best configuration being variant 2 (low dilution, high filter face velocity). Общая изменчивость при использовании фильтра из стекловолокна с покрытием из ПТФЭ составляла 20%, при этом наилучшая конфигурация обеспечивалась вариантом 2 (слабое разбавление, высокая скорость входа в фильтр).
Wherever reference is made to "dissolution", "dilution" or "washing" without further indication, "dissolution in water", "dilution with water" or "washing in water" is meant. Если в рекомендациях говорится о «растворении», «разбавлении» либо «промывании» без каких-либо иных пояснений, это означает «растворение в воде», «разбавление водой» либо «промывание водой».
Больше примеров...
Разрежения (примеров 28)
To avoid dilution, the radiopaque material is typically introduced with a catheter, a process known as selective angiocardiography. Чтобы избежать разрежения, рентгеноконтрастный материал обычно вводится с помощью катетера, этот процесс называется селективной ангиокардиографией.
Since various types of dilution rate control may be used, different calculation methods for GEDFW apply. Поскольку могут использоваться разные типы регулирования скорости разрежения, для расчета GEDFW применяются разные методы.
The calculation of the dilution factor DF is identical to paragraph 3.1. of this annex and not shown here. Расчет коэффициента разрежения DF идентичен расчету, описание которого приводится в пункте 3.1 настоящего приложения и, здесь не указывается.
The respective paragraphs of annex 4, appendix 7 describe the recommended analytical systems for the gaseous emissions, the recommended particulate dilution and sampling systems, and the recommended opacimeters for smoke measurement В соответствующих пунктах добавления 7 к приложению 4 описаны рекомендуемые системы анализа для газообразных выбросов, рекомендуемые системы разрежения и отбора твердых частиц и рекомендуемые дымомеры для измерения количества дыма.
A dilution system is described in Figure 20 based upon the dilution of the total exhaust using the CVS concept. Система разрежения изображена на рис. 20; в ее основе лежит разрежение всего потока выхлопных газов с использованием CVS принципов отбора проб постоянного объема.
Больше примеров...
Разрежающего (примеров 3)
Gas meter or flow instrumentation to determine the secondary dilution airflow through the particulate filter. Газомер или прибор измерения расхода для определения расхода вторичного разрежающего воздуха, проходящего через фильтр твердых частиц.
The dilution airflow rate is usually constant whereas the sample flow rate is controlled by the flow controller FC3. Расход разрежающего воздуха обычно остается постоянным, а расход пробы регулируется с помощью регулятора расхода FC3.
The sample flow into DT is the difference of the total flow and the dilution airflow. Поток для отбора проб DT представляет собой разницу между полным потоком и потоком разрежающего воздуха.
Больше примеров...
Размывание (примеров 11)
In the corporate world, debt dilution is not a problem because courts can enforce seniority rules. В корпоративном мире «размывание» задолженности не является проблемой, поскольку суды могут навязывать правила «старшинства».
It was stated that the dilution of the notion of "charter party" since 1924 had only increased with the modernization of trade practices, a reason for which that notion should no longer be used in efforts to harmonize the law of international trade. Было заявлено о том, что размывание понятия "чартер-партия" после 1924 года только усилились в результате модернизации торговой практики и что по этой причине эта концепция более не должна использоваться в рамках усилий по согласованию права международной торговли.
On the other hand, the presence of debt overhang and delayed defaults may lead to a loss of value for both debtors and creditors, and debt dilution leads to over-borrowing and higher borrowing costs. С другой стороны, наличие сверхнормативной задолженности и отсроченных дефолтов может приводить к утрате ценности как для должников, так и для кредиторов, а «размывание» задолженности приводит к чрезмерному заимствованию и более высоким затратам по займам.
This separation gives rise to great costs and, above all, leads to the dilution of the effective authority of the various courts, not to mention the problem of witnesses - the transfer of witnesses - raised by the President, or the problem of protecting witnesses. Это разделение приводит к значительным издержкам и, кроме всего прочего, вызывает размывание эффективного авторитета различных судов, не говоря уже о проблеме свидетелей - передачи свидетелей, - которую затронул Председатель, или проблеме защиты свидетелей.
Wilbur, in response, defended the authority of the Holy Spirit as primary, and worked to prevent the dilution of the Friends tradition of Spirit-led ministry. В ответ Вилбур отстаивал авторитет в первую очередь Святого Духа старался предотвратить размывание традиции служения, ведомого Святым Духом.
Больше примеров...
Растворение (примеров 6)
Sample preparation at the facilities includes spiking with reference materials and dilution to reduce the radioactivity of the samples to facilitate shipment and handling. Процедуры подготовки проб на объектах включают добавление эталонных материалов и растворение в целях снижения радиоактивности проб, с тем чтобы облегчить их транспортировку и обращение с ними.
In addition, it is predicted that concentrations of alkyl-phenols and octylphenol in particular exceed the limits for environmental effects in the scenario which was used (dilution of run-off by a factor of ten in a recipient). Кроме того, предполагается, что концентрация алкилфенолов и октилфенолов, в частности, превышает допустимые пределы экологического воздействия при задействованном сценарии событий (растворение стоков в отношении 1 к 10 в принимающей среде).
(c) Clogging of suspension feeders' food resources and dilution of deposit-feeders' food resources. с) засорение пищевых ресурсов организмов, питающихся взвесью, и растворение пищевых ресурсов организмов, питающихся осадками.
Dilution in water up to 15-39 % concentration and then- addition of prepared mortar to a concrete mixer upon introduction of the basic mass of tempering water. Растворение в воде до 15-39% концентрации и затем добавление приготовленного раствора в бетоносмеситель после введения основной массы воды затворения.
Wherever reference is made to "dissolution", "dilution" or "washing" without further indication, "dissolution in water", "dilution with water" or "washing in water" is meant. Если в рекомендациях говорится о «растворении», «разбавлении» либо «промывании» без каких-либо иных пояснений, это означает «растворение в воде», «разбавление водой» либо «промывание водой».
Больше примеров...
Ослабление (примеров 9)
They encouraged UNDP to avoid fragmentation, overlap and dilution of the development architecture. Они призвали ПРООН предотвращать фрагментацию, дублирование и ослабление архитектуры развития.
Acknowledging and regulating ERAs in the Model Law could mean deviation from these fundamental principles and dilution of the "gold standard" of open tendering. Признание и регулирование ЭРА в Типовом законе может означать отступление от этих основополагающих принципов и ослабление "золотого стандарта" открытых торгов.
Any dilution of that threat makes the worldwide fight against impunity and the role of the Court within that process much more difficult and the risk of failure greater. Любое ослабление этой угрозы намного осложняет всемирную борьбу с безнаказанностью и роль Суда в этом процессе и увеличивает опасность неудачи.
The Chairman-Rapporteur noted that one governmental delegation had expressed its strong support for article 3 as it stood, and stated that it would not be able to accept dilution of the language of the concept in article 3. Как заявил Председатель-докладчик, одна правительственная делегация заявила о решительной поддержке статьи 3 в том виде, как она сформулирована, и указала, что она не сможет поддержать ослабление формулировки концепции, содержащейся в статье 3.
Potential dilution of the CLD role to encompass other types of investment-supported interventions across the UNDP practice areas, leading to a loss of focus and effectiveness; с) потенциальное ослабление роли ЦРМ, включая другие виды мер на основе инвестиций в практических областях деятельности ПРООН, что приведет к утрате целенаправленности и эффективности;
Больше примеров...