| Could be the dilettante, the drama queen, or some other alcoholic snob. | Это мог быть дилетант, истеричка или еще какой-нибудь алкоголик. |
| Because I'm not some dilettante... | Потому что я не какой-то дилетант... |
| ) We had the opportunity to learn all the dilettante how to do it. | ) У нас была возможность узнать все дилетант, как это сделать. |
| I am someone like that, a dilettante. | И я что-то в этом роде, дилетант. |
| And you think I'm a dilettante. | И вы думаете, что я дилетант. |
| I replied, "I am a scientific dilettante with encyclopaedic interests." | Я ответил: "Я дилетант с энциклопедическими интересами". |
| One is a "dilettante", the other "an historical anomaly", the third "a folklorist". | Тот "дилетант",второй "историческая случайность", третий "фольклорист"... |
| The dilettante finished something, right? | Дилетант что-то сделал, да? |
| Another type is the well-meaning dilettante. | Другой тип - это дилетант с благими намерениями. |
| Turns out she's not a dilettante after all. | Выяснилось, что она не такой уж и дилетант. |
| you conspiracy theorist dilettante! | вы одержимый заговорами дилетант! |
| I thought you a dilettante peacock, forced to live out your days of exile here amongst us dogs. | Я думал, ты - чванливый дилетант, вынужденный доживать в изгнании свой век, среди нас, отбросов. |