Could be the dilettante, the drama queen, or some other alcoholic snob. |
Это мог быть дилетант, истеричка или еще какой-нибудь алкоголик. |
Because I'm not some dilettante... |
Потому что я не какой-то дилетант... |
) We had the opportunity to learn all the dilettante how to do it. |
) У нас была возможность узнать все дилетант, как это сделать. |
I am someone like that, a dilettante. |
И я что-то в этом роде, дилетант. |
And you think I'm a dilettante. |
И вы думаете, что я дилетант. |
I replied, "I am a scientific dilettante with encyclopaedic interests." |
Я ответил: "Я дилетант с энциклопедическими интересами". |
One is a "dilettante", the other "an historical anomaly", the third "a folklorist". |
Тот "дилетант",второй "историческая случайность", третий "фольклорист"... |
The dilettante finished something, right? |
Дилетант что-то сделал, да? |
Another type is the well-meaning dilettante. |
Другой тип - это дилетант с благими намерениями. |
Turns out she's not a dilettante after all. |
Выяснилось, что она не такой уж и дилетант. |
you conspiracy theorist dilettante! |
вы одержимый заговорами дилетант! |
I thought you a dilettante peacock, forced to live out your days of exile here amongst us dogs. |
Я думал, ты - чванливый дилетант, вынужденный доживать в изгнании свой век, среди нас, отбросов. |