The dike was a trap, behind which four experienced Polish regiments awaited the enemy. | Дамба была ловушкой, за которой четыре опытных польские полка ожидали врага. |
What is a protective dike? | И чем же ей дамба не угодила? |
This dike originated on Marken, the last of the IJsselmeer islands, and went north for some 2 km where it ends abruptly today. | Дамба начиналась от Маркена, последнего из островов Эйсселмера, шла около 2 км на север, где и сегодня резко обрывается. |
A dike was constructed at Ismail Chatal Cape in about 1900 to divert flow from the Chilia Arm into the Tulcea Channel and so into the Sulina Arm. | Примерно в 1900 году у мыса Измаильский Чатал была построена дамба для отведения воды из Килийского рукава в Тульчинский канал и таким образом в Сулинский рукав. |
Since Jan zonder Vrees was also count of Flanders, this dike is still named Graaf Jansdijk. | Так как Иоанн Бесстрашный был также графом Фландрии, плотине дали название Графская дамба. |
There were long stretches where we didn't know where Lieutenant Dike was. | Было много мест, где мы не знали, куда девался лейтенант Дайк. |
You have a bigger problem, Lieutenant Dike. | У Вас, Дайк, другая проблема. |
Where's Dike? I probably heard that question a thousand times... and I probably asked it a few times myself. | "Где этот Дайк?" Тысячу раз я слышал этот вопрос несколько раз я его задавал себе сам. |
Lieutenant Dike said not to. | Лейтенант Дайк сказал не беспокоиться. |
Such possibilities are being utilized by the chromite cooperatives operating on the Great Dike in Zimbabwe. | Такие возможности используются кооперативами по добыче хромита, действующими в районе Грэйт Дайк в Зимбабве. |
Well wait, dike the second! | А ну подожди, дайка второй! |
Not to protect Dike, but to protect the integrity of the company. | Не защищать Дайка, но сохранять целостность отряда. |
Eugene, Lt. Dike's got a full aid kit. | Эй, Юджин, у лейтенанта Дайка есть непочатая аптечка. |
Then came Norman Dike. | И тогда к нам прислали Нормана Дайка. |
I'm looking for Lt Dike. | Я ищу лейтенанта Дайка. |