| Especially in the current economic crisis had a negative propaganda extremely harmful, warned President Dieter Hundt employer. | Особенно в нынешний экономический кризис негативной пропаганды крайне вредно, предупредил президент Дитер Hundt работодателя. |
| It's the last album produced by Dieter Bohlen. | Это был последний альбом, который произвёл Дитер Болен. |
| Hello, Ingrid Dieter. | Здравствуйте. Ингрид Дитер. |
| H.E. Mr. Dieter Kastrup | Его Превосходительство г-н Дитер Каструп |
| Dieter fell to his death, having unfastened his safety belt in order to try to reach and save his camera. | Дитер погиб, отстегнув ремень безопасности в попытке дотянуться до камеры, чтобы её спасти. |
| Ms. Tagliavini will succeed Mr. Dieter Boden in these functions. | Г-жа Тальявини сменит на этом посту г-на Дитера Бодена. |
| You get Dieter Klaus's file. | Ты получишь файл Дитера Клауса. |
| Dieter Webb's grandmother is 93 And lives in a seniors' assisted living center in Tucson, | Бабушке Дитера Веба 93 года и она живёт в доме престарелых в Таксоне |
| Dieter Plage was inspired to be a wildlife cameraman by the work of Bernhard Grzimek, the director of Frankfurt Zoological Gardens, who also made nature documentaries for German television. | Стать оператором-документалистом и снимать фильмы о дикой природе Дитера Плаге вдохновила работа Бернхарда Гржимека, директора Франкфуртского зоопарка, который также снимал фильмы о природе для немецкого телевидения. |
| Just minutes ago, we witnessed the arrest of Dieter Klaus, ranking member of the Bundesamt fur Verfassungsschutz, Germany's Office for the Protection of the Constitution. | Несколько минут назад мы стали свидетелями ареста Дитера Клауса - высокопоставленного чиновника Федерального ведомства по защите конституции. |
| It's a family business started in 1931 by Dieter Gerhardt... | Этот семейный бизнес был основан в 1931-м Дитером Герхардтом... |
| She had success in mainland Europe during the 1990s with Dieter Bohlen, who wrote and produced her hit "Bitterblue". | Она имела успех в континентальной Европе в 1990-х годах с Дитером Боленом, который написал и спродюсировал её хит «Bitterblue». |
| The Philippi Collection is a private collection assembled by the entrepreneur Dieter Philippi, CEO of a German telecommunication distributor, located in Kirkel. | Коллекция Филиппи является частной коллекцией, собранной предпринимателем Дитером Филиппи, генеральным директором Германской телекоммуникационной компании в Киркеле. |
| Lucifer's Friend is a German hard rock band, formed in Hamburg in 1970 by guitarist Peter Hesslein, singer John Lawton, bassist Dieter Horns, keyboardist Peter Hecht, and drummer Joachim Reitenbach. | Lucifer's Friend - немецкая хард-рок группа, созданная в Гамбурге в 1970 году гитаристом Питером Хесслейном, вокалистом Джоном Лоутоном, басистом Дитером Хорном, клавишником Питером Хехтом и барабанщиком Йоахимом Рейтенбахом. |
| 12.30 Meeting with Mr. Dieter Heckelmann, head of the Berlin Department of the Interior | 12 час. 30 мин. Встреча с г-ном Дитером Хекельманом, главой министерства внутренних дел земли Берлин |
| Thanks, but I told Dieter I... | Спасибо, но я сказал Дитеру... |
| (b) Noted its appreciation of the outgoing Chair of the Task Force on Heavy Metals, Mr. Dieter Jost, and thanked him for his important contributions to the work of the Convention; | Ь) выразил признательность покидающему свой пост Председателю Целевой группы по тяжелым металлам г-ну Дитеру Йосту и поблагодарил его за важный вклад, внесенный в работу по Конвенции; |
| My sincere appreciation goes to my outgoing Special Representative, Dieter Boden, for his effective leadership of the Mission and the imaginative diplomacy with which he pursued the peace process. | Я выражаю искреннюю признательность моему Специальному представителю Дитеру Бодену, который покидает этот пост, за его эффективное руководство работой Миссии и творческую дипломатию, которую он проявил в ходе мирного процесса. |
| We also thank Mr. Dieter Schoene, Senior Officer for Forests and Climate Change, Forestry Department, FAO, for his review of the section on climate change policy. | Мы также благодарны г-ну Дитеру Шоэне, старшему эксперту по проблематике лесов и изменения климата, Департамент лесного хозяйства, ФАО, за подготовку раздела, посвященного политике борьбы с изменением климата. |
| The secretariat of the UNECE/FAO Timber Branch once again thanks Mr. Dieter Hesse, UNECE Economic Analysis Division, for reviewing the analysis in the first section of this chapter, which is based largely on that Division's Economic Survey of Europe. | ФАО хотел бы вновь выразить благодарность гну Дитеру Гессе, Отдел экономического анализа ЕЭК ООН, за подготовку анализа, который приводится в первом разделе настоящей главы и основывается в значительной мере на Обзоре экономического положения Европы. |