| That cheese shit won't work on me, dickhead. | Этот чертов сыр нихрена мне не сделает, придурок. |
| Parks, who's the dickhead in the jacket? | Паркс, кто этот придурок в куртке? |
| I said don't take the bridge, dickhead. | Я сказал не по мосту, придурок! |
| You look like a dickhead in that, Axel. | Ты выглядишь как придурок. |
| go to hell, dickhead. | Иди к черту, придурок! |
| Come on, you little dickhead, where you going? | Стой, маленький мудак, куда бежишь? |
| Come on, you telling me this dickhead blowing up our backyard doesn't piss you off? | Да ладно, хочешь сказать, что мудак, взрывающий наш задний двор, не раздражает тебя? |
| I don't mind her having a boyfriend, but why can't she pick somebody who A - isn't a dickhead, B - isn't 300 years younger than she is, and C - wasn't engaged to somebody else! | Я не против, чтоб у нее был бойфренд, но почему она не может выбрать кого-то кто: а) не мудак, б) не моложе ее на 300 лет, в) не помолвлен с кем-то другим. |
| That was an extract from a play we're writing called "Deaf Dickhead". | Это был отрывок из пьесы, которую мы пишем, под названием "Глухой мудак". |
| I didn't. I blew it, like a stupid 40-year-old, mid-life-crisis dickhead that I am. | Я всё запорол, как глупый 40-летний мудак с кризисом среднего возраста, коим я и являюсь. |
| Hey, the funniest thing happened today - um, Scarpulla's dickhead brother came by and said he wants to buy us out. | Сегодня произошла очень забавная штука... Пришел членоголовый братец Скарпула и сказал, что хочет купить нас. |
| No, "dickhead" was the go word. | Нет! членоголовый и было старт-слово! |
| Hey, fuck you, you cunt, you dickhead! | Эй, пошел нахер, ты, сука, членоголовый! |
| OH, BY THE WAY, JANET AND THAT DICKHEAD HUSBAND OF HERS, THEY FINALLY SENT US A CARD CONGRATULATING US ON GUS. | Кстати - Джанет и этот её членоголовый муж, они наконец-то прислали нам открытку, поздравили нас с рождением Гаса. |
| Thanks for involving me, dickhead. | Спасибо что вовлёк меня в это членоголовый. |
| Referring to the endless array of women, dickhead. | По сравнению со всеми теми бесчисленными женщинами, кретин. |
| We can fuck you, dickhead. | Мы можем трахнуть тебя, кретин. |
| I mean what kind of dickhead checks in luggage? | Ну какой кретин станет регистрировать багаж? |
| Who the hell else is it gonna be, you dickhead. | А кто же на хрен это может быть, кретин? |
| Jesus! That guy is such a dickhead! | Этот парень такой кретин! |
| Right, yeah, I'm the dickhead. | Правильно, да, я тут главная мудила. |
| But a dickhead with a few super powers. | А всего-лишь мудила с парой супер-способностей. |
| No, of course not, dickhead! | Нет, само собой нет, мудила! |
| Get the fuck out of here, you dickhead! | Пиздуй отсюда, мудила! |
| Out of the way, you fat dickhead. | С пути, жирный мудила. |
| 'Cause we're not going to make it out of town without weapons, dickhead. | Без оружия мы из города не выберемся, долбоёб. |
| Hey, dickhead, you're on administrative leave. | Эй, долбоёб, тебя же отстранили! |
| How about if you just don't tell them, you dickhead? | А как на счёт того, чтобы просто не говорить им об этом, долбоёб? |
| It's called disclosure, you dickhead. | Это называется расследование, долбоёб. |
| I mean, my dad was such a dickhead. | Блин, у меня отец такой урод. |
| We should tell the cops that that fat dickhead gym teacher... we had in junior high molested us... and just sue the shit out of him! | Мы должны рассказать полиции, что этот жирный урод, который вел у нас физкультуру... в старших классах, домогался нас... и посадим его! |
| Who's hiding, dickhead? | А кто прячется, урод? |
| What'd you say, dickhead? | Что ты сказал, урод? |
| Same thing, because you're a shitface and a dickhead. | Это одно и то же, потому что ты урод и идиот. |
| The vest? Yeah, take it off, dickhead. | Да, сними ее, дубина. |
| It's empty, dickhead. | Патронов нет, дубина. |
| Keep it up, dickhead. | Делом займись, дубина. |
| I hated my Uncle Pete, you dickhead. | Я ненавижу своего дядю Пита, засранец. |
| Did you come for that, dickhead? | Ты для этого пришёл, засранец? |
| Why are you such a dickhead? | Ну почему ты такой засранец? |
| You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! | Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! |
| He's just a dickhead with a few super powers. | Он просто залупа с какой-то суперсилой. |
| Cos it's a birds' prison, dickhead. | Потому что это птичья тюрьма, залупа. |
| Hey, you move, dickhead! | Эй, давай двигай, залупа! |
| You know, it's not like I'm some modern punk, dickhead. | И знаешь, это тебе не какой-то современный панк, идиот. |
| I need a dog-sitter, dickhead. | Нужно найти сиделку для собаки, идиот. |
| You know, when I said come back soon, I didn't mean immediately, dickhead. | Когда я говорила "возвращайся поскорее", я не имела ввиду "прямо сразу", идиот. |
| Get lost, dickhead! | Потерял, идиот! Отойди! |
| Keep it still, dickhead! | Держи, как следует, идиот! |