I can and I did Look at "dibs" on the Wikipedia. | Очень даже могу, почитай про "чур" на Википедии. |
Dibs on that bloody fragrant blonde he's talking to. | Чур, эта чёртова ароматная блондиночка, с которой он разговаривает, моя. |
Dibs on her desk. | Чур, ее стол - мой. |
Dibs on his wings. | Чур, его крылья мои. |
Dibs on the bike. | Чур, велосипед мой. |
I didn't know you had dibs on Scribner. | Я не знала, что у тебя были бабки на Скрибнер. |
If not, I got dibs on that newfangled revolver of his. | Если нет, то я за хорошие бабки продам его новомодный револьвер. |
Look, I called dibs on Max and you said it was OK. | Слушай, я поставил бабки на Макса, и ты сказал, что все в порядке |
Of course they never told you about the party because they're inconsiderate and self-centered, and they have been that way for many years, so they have dibs. | Конечно, они никогда не говорили тебе о вечеринке потому что они невнимательны и эгоистичны, и они были такими на протяжении многих лет, поэтому у них есть бабки. |
We got dibs on him. | Мы получили бабки за него. |
Did you just say "dibs"? | "Застолбил", Роман? |
But I called dibs on him. | Но я его застолбил. |
Because my grandson called dibs on mine. | Ведь мой внучек моё застолбил. |
What tang? The tang on which I've got dibs! | Танга, которого я первым себе застолбил! |
I already got dibs on that one. | Я уже застолбил ее. |
I had dibs on her since the fifth grade, dude! | Я забил её ещё в пятом классе, чувак! |
Also, dibs... not singular. | Также "забил" не заканчивается. |
I called dibs already on the hat thing a long time ago, so back it down, big boy! | Я уже давно забил фишку со шляпой, так что притормози, крепыш! |
I got dibs on the dinosaur. | Я забил себе динозавра. |
I got dibs on the TV Tower when the time comes. | Я уже забил Телебашню, когда придет время. |
Emorems already got dibs on me. | Меня уже застолбила Эмори. |
And I know you called dibs. | И я знаю что ты застолбила его первая. |
Strickland Stevens, so we get first dibs on all his new stuff. | Стрикланду Стивенсу, и тогда мы сможем первыми застолбить всю его новую коллекцию. |
KITTY: You don't get dibs on Les Mis just because you are the poster. | Ты не можешь застолбить "Отверженных" только потому что ты их олицетворение. |
You know about dibs, right? | Ты же в курсе, что значит "застолбить", да? |
You're really calling dibs on fortune cookies now? | Решил застолбить свое печенье? |
Calling dibs on the mountain guide... | Объявлять права на гида - |
Calling dibs on the mountain guide - No one gets dibs on the mountain guide. | Объявлять права на гида - Никто ничего не объявляет. |