What kind of superhero says, Dibs on the red tights! | Какой супергерой скажет: Чур у меня красные колготки! |
I got dibs on her next. | Чур, я следующий. |
Dibs on doin' this. | Чур, я это сделаю. |
We got dibs on the next Harriet call. | Чур мы едем на следующий вызов Хэрриет. |
I had first dibs on your desk. | Чур я заберу твой стол! |
You've got first dibs on the angry mob. | Вы получили первые бабки на разъяренную толпу. |
They'll get top hazard pay and first dibs on the new equipment contracts. | Они получат оплату по высшему разряду опасности и бабки с новых договоров на поставку оборудования - первыми. |
We got dibs on him. | Мы получили бабки за него. |
If the Albanians don't kill him, I've got dibs. | Если албанцы не убьют его, я получу бабки. |
And remember, I got dibs on the tiger. | я поставил бабки на тигра. |
Did you just say "dibs"? | "Застолбил", Роман? |
OK. Just so we're clear... Dibs. | ОК, чтобы между нами была ясность - я ее застолбил. |
You have first dibs? | Ты её первый "застолбил"? |
Because my grandson called dibs on mine. | Ведь мой внучек моё застолбил. |
What tang? The tang on which I've got dibs! | Танга, которого я первым себе застолбил! |
I had dibs on her since the fifth grade, dude! | Я забил её ещё в пятом классе, чувак! |
Also, dibs... not singular. | Также "забил" не заканчивается. |
I called dibs already on the hat thing a long time ago, so back it down, big boy! | Я уже давно забил фишку со шляпой, так что притормози, крепыш! |
I got dibs on the dinosaur. | Я забил себе динозавра. |
I got dibs on the TV Tower when the time comes. | Я уже забил Телебашню, когда придет время. |
Emorems already got dibs on me. | Меня уже застолбила Эмори. |
And I know you called dibs. | И я знаю что ты застолбила его первая. |
Strickland Stevens, so we get first dibs on all his new stuff. | Стрикланду Стивенсу, и тогда мы сможем первыми застолбить всю его новую коллекцию. |
KITTY: You don't get dibs on Les Mis just because you are the poster. | Ты не можешь застолбить "Отверженных" только потому что ты их олицетворение. |
You know about dibs, right? | Ты же в курсе, что значит "застолбить", да? |
You're really calling dibs on fortune cookies now? | Решил застолбить свое печенье? |
Calling dibs on the mountain guide... | Объявлять права на гида - |
Calling dibs on the mountain guide - No one gets dibs on the mountain guide. | Объявлять права на гида - Никто ничего не объявляет. |