| You can easily configure every option of SMPlayer by using a nice preferences dialog. | Вы можете легко настроить все опции SMPlayer, используя удобный диалог настроек. |
| I'll write new dialog. | Я напишу новый диалог. |
| Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are no conflicts. | Всегда показывать диалог разрешения конфликтов, даже если их не найдено. |
| This button opens the Select Color dialog, allowing you to select the to-do due today color. | Эта кнопка откроет диалог выбора цвета для задачи, которую предстоит решить сегодня. |
| As Mr Pourgourides thinks, the Council of Europe will compromise itself, if it starts a dialog with the official Minsk at the time when the Belarusian authorities are violating human rights and don't fulfil the main demands of the united Europe. | По мнению Пургуридеса, Совет Европы скомпрометирует себя, если пойдет на диалог с официальным Минском в то время, когда белорусские власти нарушают права человека и не выполняют основные требования объединенной Европы. |
| The Social Sciences Citation Index became one of the first databases to be mounted on the Dialog system in 1972. | Индекс цитирования социальных наук стал одной из первых баз данных, установленных в системе Dialog в 1972 году. |
| Dialog is a purely terminal based program and Xdialog is a X11 program. | Dialog это текстовый GUI, а Xdialog - графический (X11). |
| To change the color click on the color plate that appears when you hover with the mouse over the button, and select a color from the Color Selection Dialog. | Для выбора другого цвета достаточно щёлкнуть левой кнопкой мыши по всплывающей картинке и в Стандартном диалоге выбора цвета (Color Selection Dialog) задать цвет. |
| Personalised service in a tasteful and relaxed atmosphere distinguishes the Dialog from other restaurants. | Отличительной чертой ресторана Dialog является индивидуальный подход к каждому клиенту и утонченная, расслабляющая атмосфера. |
| You can find news about TEJO seminars and other meetings in Dialog', our bulletin for non-Esperanto speakers. | Новости о семинарах TEJO и других встречах можно найти в нашем бюллетене для неэсперантистов Dialog'. |
| The graphical user interface consists of a number of dialog boxes. | Графический интерфейс пользователя состоит из набора диалоговых окон. |
| Using these two features, you can quickly and automatically enter passwords into web forms and password dialog boxes. | С помощью этих двух инструментов вы можете быстро автоматически заполнять формы предназначенные для ввода пароля и логина. Возможно автоматическое заполнение как интернет форм так и любых диалоговых окон на ввод пароля. |
| A few brief dialogs confirm the last steps of the installation process; click Close on the last dialog. | Появятся несколько диалоговых окон с запросами подтверждения последних этапов установки; в последнем диалоговом окне нажмите кнопку Close (Закрыть). |
| So, some features and dialog boxes may change a bit before the final release. | Поэтому некоторые устройства, диалоговые окна могут быть немного изменены до официального выпуска. |
| If you specify n, no dialog boxes are displayed. | Если вы укажете n, никакие диалоговые окна не будут отображаться. |
| The TOS desktop uses icons to represent files and devices, windows and dialog boxes to display info. | Рабочий стол TOS использовал пиктограммы для отображения файлов и устройств, окна и диалоговые окна для отображения информации. |
| GIMP offers a lot of flexibility about the arrangement of dialog windows on your screen. | В GIMP вы можете размещать диалоговые окна на экране как угодно. |
| Some printer drivers check that settings in the printer dialog are "consistent". | Некоторые драйверы принтеров обнаруживают "противоречия" в настройках, сделанных в диалоговом окне принтера. |
| The external program'dvips', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the document info dialog which you will find in the File-Menu for a precise error report. | Внешняя программа «dvips», используемая для экспорта файла, завершила работу с ошибкой. В диалоговом окне Сведения о документе, которое можно открыть из меню «Файл», содержится более полная информация об ошибке. |
| When are the Print frames options enabled in the Print dialog? | Когда параметры печати рамок становятся доступными в диалоговом окне печати? |
| All the shortcuts are configurable from the Configuration Dialog. | Вы можете настроить все комбинации клавиш в диалоговом окне настройки. |
| The initial number copied is equal to the number designated in the option, "Non-spam samples required before learning starts" located on the Bayesian Advanced dialog. | Начальное количество копируемых сообщений равно количеству, указанному в поле «Non-spam samples required before learning starts», расположенном в диалоговом окне Bayesian Advanced. |
| Folder selection dialog shows MCC and Phone Memory on the same level. | Диалоговое окно выбора папки показывает МСС и Память телефона на одном и том же уровне. |
| Open the Plot Data dialog. | Открыть диалоговое окно График. |
| Open the Equation solver dialog. | Открыть диалоговое окно решения уравнений. |
| Create a new icon. If the current file has been modified you will be asked if you want to save the changes. After that a dialog will open where you can choose to create the icon from scratch or from a template. | Создать новую пиктограмму. Если текущий файл был изменён, программа спросит вас, хотите ли вы сохранить изменения. После этого будет выведено диалоговое окно, с помощью которого вы сможете выбрать, создать ли пиктограмму "с чистого листа" или использовать шаблон. |
| If you select Fax from the Print Dialog, the Windows Fax dialog will appear and then disappear. | Если вы выберете факс из диалога печати, диалоговое окно «Windows Fax» появится, а потом исчезнет. |
| Cannot subclass a file dialog because sufficient memory is not available. | Невозможно определить подкласс диалогового окна файла из-за нехватки памяти. |
| Specify the number of rows in the vocabulary, or define the height of selected rows or the width of selected columns. Displays a dialog. | Установить количество строк в словаре, или высоту выделенных рядов или ширину выделенных столбцов. Это приведётк отображению этого диалогового окна. |
| Unexpected condition: Invalid arguments while creating Artifact Reference Dialog! | Неожиданное условие: недопустимые аргументы при создании диалогового окна Ссылка на артефакт. |
| Alternatively, print using the Canon Easy-WebPrint print dialog, and set the number of copies and Collate in that dialog. | Также можно выполнить печать с помощью диалогового окна печати Canon Easy-WebPrint, указав в нем число копий и установив параметр "Разобрать по копиям". |
| If you have this problem, simply do one print using the Internet Explorer or Canon Easy-WebPrint Print dialog, or click OK in the Internet Explorer or Canon Easy-WebPrint Page Setup dialog. | При возникновении данной проблемы распечатайте документ один раз с помощью диалогового окна "Печать" обозревателя Internet Explorer (программы Canon Easy-WebPrint) или нажмите "OK" в диалоговом окне "Настройка страниц" обозревателя Internet Explorer или программы Canon Easy-WebPrint. |