| I know you're the better diagnostician. | Я знаю, что ты - лучший диагност. |
| I am a bored certified diagnostician with a double specialty of infectious disease and nephrology. | Я скучающий... сертифицированный диагност, с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии. |
| No wonder you're such a renowned diagnostician. | Не удивительно, что ты такой известный диагност. |
| He's the best diagnostician in this hospital, and I overrule him. | Он лучший диагност в этой больнице, и я отклонила его протест. |
| Sign on the door says I'm a diagnostician. | Табличка на двери говорит что я диагност. |
| I'm just a good diagnostician with an awesome toy. | Просто я хороший диагност с классной игрушкой! |
| A good diagnostician reads between the labs. | Хороший диагност читает между тестов. |
| Dr. House is the best diagnostician... | Доктор Хаус - лучший диагност... |
| Look, I'm the diagnostician. | Слушай, здесь я диагност. |
| He's the best diagnostician I know. | Лучший врач диагност, которого я знаю. |
| Bobby's the diagnostician. | Бобби диагност. Согласна. |
| The best medical diagnostician is not a doctor, it's not an AI, it's the team. | Это команда человека и ИИ. Лучший диагност - не человек и не ИИ, а команда. |