| I know you're the better diagnostician. | Я знаю, что ты - лучший диагност. | 
| I am a bored certified diagnostician with a double specialty of infectious disease and nephrology. | Я скучающий... сертифицированный диагност, с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии. | 
| No wonder you're such a renowned diagnostician. | Не удивительно, что ты такой известный диагност. | 
| He's the best diagnostician in this hospital, and I overrule him. | Он лучший диагност в этой больнице, и я отклонила его протест. | 
| Sign on the door says I'm a diagnostician. | Табличка на двери говорит что я диагност. | 
| I'm just a good diagnostician with an awesome toy. | Просто я хороший диагност с классной игрушкой! | 
| A good diagnostician reads between the labs. | Хороший диагност читает между тестов. | 
| Dr. House is the best diagnostician... | Доктор Хаус - лучший диагност... | 
| Look, I'm the diagnostician. | Слушай, здесь я диагност. | 
| He's the best diagnostician I know. | Лучший врач диагност, которого я знаю. | 
| Bobby's the diagnostician. | Бобби диагност. Согласна. | 
| The best medical diagnostician is not a doctor, it's not an AI, it's the team. | Это команда человека и ИИ. Лучший диагност - не человек и не ИИ, а команда. |