Ms. Dewey's a teacher in a Texas elementary school. |
Мисс Дюи - учитель младших классов в школе в штате Техас. |
Judge Forer quits, and Ms. Dewey in completely disheartened. |
Судья Форер ушла в отставку, мисс Дюи совершенно подавлена. |
Well, I think you do, Dewey. |
А я думаю, понимаешь, Дюи. |
Why are we being punished for Dewey LeBoeuf? |
Почему нас наказывают за Дюи и ЛеБёф? |
Or infamous, right, Dewey? |
Или незнаменит, так, Дюи? |
Now consider Ms. Dewey. |
Теперь рассмотрим случай с мисс Дюи. |
Somebody called me Dewey today. |
Один парень назвал меня Дюи. |
For Ms. Dewey, this isn't why she became a teacher. |
Мисс Дюи, однако, пошла в учителя совсем не за этим. |
So Ms. Dewey heard this, and she shook her head in despair while fellow teachers were sort of cheering each other on and nodding approvingly. |
Мисс Дюи слушала это и качала головой от отчаянья, а ее коллеги подбадривали друг друга и одобрительно кивали головами, как будто речь шла о футбольной игре. |
No, Mr. Gardner, if this were before the Dewey LeBoeuf bankruptcy, I'd probably approve this plan, but I see the same management problems here of excessive debt and compensation. |
Нет, мистер Гарднер, если бы все это было до банкротства Дюи и ЛеБёф, я бы, возможно, одобрил этот план, но я вижу здесь те же проблемы в управлении - завышение долга и вознаграждений. |
Old Chuck Dewey could probably get a story In the "daily news" for a case of something. |
Старина Чак Дюи вероятно смог бы пробить статью на всякий случай. |