You're saying Deuce just broke up with Cleo for no reason? | Ты сказала что Дьюс порвал с Клео без причины? |
What you got, Deuce? | Что будешь, Дьюс? |
Deuce, run code blue. | Дьюс, код побега синий. |
In 200 cycles, Deuce will send his hoogs for me. | Через 200 циклов Дьюс пошлет за мной своих громил. |
What's that, a Deuce? | Это чё за модель, "Дьюс"? |
No, what you need now is either a king and a deuce, except at night, of course, when you'd need a queen and a four. | Теперь вам нужен либо король, либо двойка, только не ночью, конечно, когда нужна дама и четверка. |
Deuce Right Split 25 Barrel Clear on one. | Двойка Направо Сплит 25 Пустая Бочка, на раз. |
Right Deuce Dog 90 Smoke on three. | Правая Двойка Пёс 90 Дым на три. |
Deuce and Mousse, take Mr. Johnson. | Двойка и Мусс, берёте мистера Джонсона. |
Why was Cash calling you guys Mousse and Deuce? | Ребят, а почему Кэш называет вас Мус и Двойка? |
Deuce, I have to tell you. | Дюс, я должна сказать тебе, у меня... |
Meet Deuce Perkins, Mickey Cohen's narcotics lieutenant. | Познакомьтесь, Дюс Перкинс. Правая рука Микки Коэна по наркотикам. |
Yes. I'm Deuce Bigalow, her date. | Я Дюс Биголоу, ее парень. |
Deuce. There may be things about me that you don't like. | Дюс, тебе может кое-что не понравится во мне. |
Bergita, this is Deuce. | Вергита, это Дюс. |
You got 10 minutes to reach Deuce. | У тебя ровно 10 минут, чтобы найти Дьюса. |
She was the only one with the guts to testify against Deuce. | И была единственной, кто набрался смелости давать показания против Дьюса. |
You can't post security men everywhere just to catch Deuce. | Ты не можешь разместить своих людей повсюду, Дьюса так не поймать. |
Uncle Frank, portrayed by Jim Pirri, is Deuce's uncle. | Дядя Френк (Frank, роль исполняет Джим Пирри) - дядя Дьюса. |
I'm too upset about Deuce. | Я просто переживаю за Дьюса. |
Is that a popular expression, like "what the deuce"? | Это популярное выражение как "какого лешего"? |
Stewie, what the deuce? | Стьюи, какого лешего? |
Brian, what the deuce? | Брайан, Какого лешего? |
Okay, Boyle, and only because you insisted I say this, it's time to drop a deuce. | Итак, Бойл, я скажу это только потому, что ты настаивал: "Пора сбрасывать шлак!" |
Run, deuce, run. | Беги, Шлак, беги. |
Their single 'We're Takin over!' featuring Deuce was released February 7. | Их новый сингл «Шё'гё Takin over!» записанный вместе с Deuce был выпущен 7 февраля. |
In 1973, Tharp choreographed Deuce Coupe to the music of The Beach Boys for the Joffrey Ballet. | В 1973 году Тарп поставила для Балета Джоффри балет Deuce Coupe на музыку The Beach Boys. |
The song is the third track on Deuce's debut album titled Nine Lives. | Песня является первым треком и первым синглом с дебютного альбома Deuce под названием Nine Lives. |
Eight of the tracks were new, while "Little Deuce Coupe", "Our Car Club", "Shut Down" and "409" had all come out on one of their previous three albums. | Этим объясняется включение четырёх ранее изданных песен, связанных с автомобилями: «Little Deuce Coupe», «Our Car Club», «Shut Down» и «409»: все они вышли на предыдущих альбомах группы. |
Two weeks later on December 20, Runnels and Spears defeated Deuce 'n Domino in a street fight to win the championship for the second time. | Две недели спустя, 20 декабря Раннелс и Спирс уже участвовали в уличном бою против «Deuce 'n Domino» за всё тот же титул командных чемпионов, после победы в котором стали двукратными чемпионами. |
I mean, you've already got Deuce and... | В смысле, ты уже навсегда с Дьюсом и... |
We have to know whether it's tied to Deuce. | Нам надо выяснить, связано это каким-либо образом с Дьюсом. |
I got myself one deuce here. | Посмотрим... У меня две двойки. |
I've got myself one deuce here. | У меня две двойки. |
Get out of here. I got to drop a deuce. | Убирайтесь отсюда, Мне надо личинку отложить. |
I need to drop a deuce. | Мне надо личинку отложить. |
Or do I go where people spend $100,000 Just to join a country club So they can have a second place to drop a deuce? | Или я пойду туда, где люди тратят 100000 $ на вступление в загородный клуб, чтобы иметь второе место для посрать. |
And then, after you've had time to re-boner, go for the deuce. | А потом, когда у вас будет второй стояк, сходили посрать. |
Dirty hippie kid dropping a deuce in the facilities. | Грязный хиппи пошел посрать в сортир. |
Hey, Leonard drops a deuce at exactly this time every day. | А Леонард обычно посрать садится в это время. |