A clean hole punched through the plate indicates that a detonation was initiated in the sample. | Чистое отверстие, пробитое в пластине, свидетельствует о том, что в образце была инициирована детонация. |
(a) Detonation of high explosives. | а) Детонация бризантных взрывчатых веществ. |
Detonation, which is used for munitions that cannot be destroyed by dismantling, is carried out in open pits in uninhabited, non-agricultural areas of open desert far from grazing lands and nature preserves and does not affect natural and underground water sources. | детонация, применяемая в тех случаях, когда боеприпасы нельзя уничтожить путем разборки, осуществляется в открытых котлованах в не населенных людьми несельскохозяйственных районах открытой пустыни, которые находятся далеко от пастбищных угодий и природных заповедников, и она не оказывает влияния на состояние водных источников и грунтовых вод. |
The reaction in a high explosive is almost instantaneous and gives rise to a disruptive shock wave through the material; the process is called a "detonation". | В бризантном ВВ реакция проходит почти мгновенно, в результате чего образуется разрушительная ударная волна, проходящая через материал, - этот процесс называется "детонация". |
Detonation in 25 seconds. | Детонация через 25 секунд. |
Sir, we have a thermonuclear detonation Approximately 30 miles northeast of central city. | Сэр, мы засекли термоядерный взрыв примерно в 30 милях к северо-востоку от Централ Сити. |
Can withstand a MOTAPM detonation, but flail unit might be damaged to a certain extent. | Может выдерживать взрыв НППМ, но в какой-то мере может быть поврежден траловый агрегат |
Use of similar materials to cause deliberate outbreaks of infectious disease could prove equally if not more lethal than a nuclear detonation. | Применение материалов такого рода для умышленного распространения инфекционного заболевания может погубить столько же людей, сколько ядерный взрыв, или даже больше. |
It turned later out that the explosion resulted from the detonation of a grenade. | Позднее стало известно, что взрыв произошел в результате детонации гранаты. |
I'm happy to report the damage was confined to the office suite where the detonation took place. | Я рад сообщить, что нанесенный ущерб был причинен только комнате, где произошел взрыв. |
Kuwait proposes to collect information on the location, distribution patterns and levels of residual explosives and explosive-related contamination in the sites in Kuwait where there was open burning or detonation of unexploded ordnance or saturation bombing. | Кувейт предлагает произвести сбор информации о местах, схемах распределения и уровнях остаточного загрязнения взрывчатыми веществами и связанного с ними загрязнения в тех районах Кувейта, где происходили открытое сжигание или подрыв неразорвавшихся боеприпасов или массированные бомбардировки. |
Detonation involves the use of high explosives to destroy munitions stocks. | Подрыв подразумевает использование бризантных взрывчатых веществ для уничтожения партий боеприпасов. |
(a) Open-pit detonation. | а) Подрыв на открытом воздухе. |
This method is more environmentally sound than open-pit detonation, as many contained detonation chambers include natural or manufactured pollution control systems. | Этот метод является более рациональным с экологической точки зрения, чем подрыв на открытом воздухе, поскольку многие закрытые емкости для подрыва имеют естественные или изготовленные системы контроля за загрязнителем. |
Open-pit detonation 22. Open-pit detonation is a relatively simple exercise, assuming the availability of qualified technicians. | Подрыв на открытом воздухе представляет собой довольно простую операцию, если исходить из наличия квалифицированных техников-подрывников. |
The turbulator barriers are oriented so as, on propagation of the detonation wave, to form hotspots which ensure additional stability of the process. | Препятствия-турбулизаторы ориентированы так, чтобы при распространении детонационной волны создавать горячие точки, обеспечивающие дополнительную устойчивость процесса. |
In an implosion type nuclear explosive device, an additional component, known as a multi-point initiation system, can be used to reshape the detonation wave into a converging smooth implosion to ensure uniform compression of the core fissile material to supercritical density. | В ядерном взрывном устройстве имплозивного типа дополнительный компонент, известный как многоточечная инициирующая система, может использоваться для изменения формы детонационной волны в сходящуюся гладкую имплозию, обеспечивающую равномерное сжатие делящегося вещества активной зоны до сверхкритической плотности. |
DEVICE FOR FUEL COMBUSTION IN A CONTINUOUS DETONATION WAVE | УСТРОЙСТВО ДЛЯ СЖИГАНИЯ ТОПЛИВА В НЕПРЕРЫВНОЙ ДЕТОНАЦИОННОЙ ВОЛНЕ |
The engine is pulsed because the mixture must be renewed in the combustion chamber between each detonation wave and the next. | Двигатель является импульсным, так как после прохождения детонационной волны по камере сгорания требуется обновление топливно-окислительной смеси. |
The invention differs in terms of the high level of technological efficiency and makes it possible to ensure a stable process for detonation combustion of both homogeneous and heterogeneous fuel mixes in a continuous detonation wave. | Изобретение отличается высокой технологичностью и позволяет осуществить устойчивый процесс детонационного сжигания как гомогенных, так и гетерогенных топливных смесей в непрерывной детонационной волне. |
I guess he looked at all of us, as his hand hovered over the detonation switch. | Я думаю, он смотрел смотрел на всех нас, когда его рука зависла над детонатором. |
We lost control over detonation. | Мы потеряли контроль над детонатором. |
At this point in time the enriched uranium and detonation device would have already been assembled | Должно быть, к этому часу соединение урановой капсулы с детонатором уже закончено. |
For the majority of items of explosive ordnance the degree of damage associated with detonation will have already been evaluated and parameters such as mean area of effect or lethal radius have been calculated. | По большинству предметов категории взрывоопасных боеприпасов уже будет оценена степень ущерба в связи с детонацией и будут исчислены такие параметры, как средняя площадь воздействия или радиус летального поражения. |
The damage caused by detonation of an item of unexploded ordnance will relate principally to the design of the item and to the proximity of people to the item when it detonates. | Ущерб, причиняемый детонацией предмета категории невзорвавшихся боеприпасов, будет соотноситься главным образом с конструкцией предмета и близостью людей к предмету при его детонации. |
One more adjustment before detonation. | Еще одна корректировка перед детонацией. |