No, Kynaston, Desdemona is yours alone. | Нет, Кинастон, Дездемона только ваша. |
Have you pray'd tonight, Desdemona? | Ты перед сном молилась, Дездемона? |
I'd think, "Here I am, in a play inside Desdemona." | Я думал: вот рядом со мной Дездемона. |
On 3 March 2003, two followers, Mario Galesi and Nadia Desdemona Lioce, started a firefight with a police patrol on a train at Castiglion Fiorentino station, near Arezzo. | З марта 2003 г. два боевика группировки - Марио Галези и Надя Дездемона Льоче, устроили перестрелку с полицейскими в поезде на станции Кастильон Фьорентино вблизи Ареццо. |
Have you prayed tonight, Desdemona? | О Дездемона, Ты помолилась ли на сон грядущий? |
And betimes in the morning will I beseech the virtuous Desdemona to undertake for me. | Завтра, рано утром, я буду умолять добродетельную Дездемону заступиться за меня. |
He gave this to me the first time I played Desdemona. | Эту подушку он подарил мне, когда я впервые сыграл Дездемону. |
He's doing Desdemona in Othello now. | Он играет Дездемону в "Отелло". |
Truth be told, sir, he never tires of Desdemona. | На самом деле, сэр, он может вечно смотреть на Дездемону. |
By the start of the season I was flat enough to play Desdemona in a nightgown. | К началу сезона я опять похудела, так что смогла играть Дездемону в ночной рубашке. |
Within seconds, he turns on Desdemona. | За секунду он разуверился в Дездемоне. |
You are assisting my Desdemona. | Вы помогаете моей Дездемоне. |
Tempests themselves, high seas and howling winds the guttered rocks and congregated sands traitors ensteeped to clog the guiltless keel as having sense of beauty do omit their mortal natures letting go safely by the divine Desdemona. | Как бы проникшись чувством красоты, Валы и шторм, ревущий вихрь и рифы, Пески, что, притаившись в глубине, Готовы поглотить корабль безвинный, - Все, позабыв свой злобный нрав, открыло Путь Дездемоне. |
Our general cast us thus early for the love of his Desdemona who let us not therefore blame. | Генерал отпустил нас так скоро из-за любви к своей Дездемоне. Не будем порицать его за это: |
She achieved success on stage with the Royal Shakespeare Company, notably as Desdemona in Othello, which was directed by Trevor Nunn. | Актриса добилась успеха, работая в Королевской Шекспировской компании, особенно в роли Дездемоны в пьесе Отелло, режиссёра Тревора Нанна. |
She made her debut at the Metropolitan Opera in New York City on 21 November 1938 as Desdemona in Otello. | Дебютировала на сцене Метрополитен-Опера в Нью-Йорке 21 ноября 1938 года в роли Дездемоны в «Отелло» Верди. |
In 1837, 16-year-old Pauline García gave her first concert performance in Brussels and in 1839, made her opera debut as Desdemona in Rossini's Otello in London. | В 1837 году 16-летняя Полина Гарсиа дала свой первый концерт в Брюсселе, а в 1839 дебютировала в роли Дездемоны в опере «Отелло» Россини в Лондоне, став гвоздём сезона. |
An essay on Desdemona's role in Othello. | Эссе о роли Дездемоны в "Отелло"... |
I don't want to be Desdemona. | Я не хочу быть Дездемоной. |
His wife's name is Desdemona. | Его жену звали Дездемоной. |
If thou the next night following enjoyeth not Desdemona... take me from this world with treachery and devise engines for my life. | И если ты в следующую ночь не насладишься Дездемоной, сживай меня со свету любым предательством, измышляй любой способ уничтожить меня! |