Английский - русский
Перевод слова Descendant

Перевод descendant с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Потомок (примеров 159)
A descendant of Russian Germans caught up in the Urals as a result of repression. Потомок русских немцев, оказавшихся на Урале в результате репрессий.
She's a direct descendant of our seventh mayor. Она прямой потомок нашего седьмого мэра.
Given to me by a direct descendant. Его дал мне прямой потомок.
I'm a descendant of the Murid Hadji Kazi Я потомок Меурита Хаджи Кази.
This story introduced a green-skinned, blond-haired teenager named Querl Dox, or Brainiac 5, who claimed to be Brainiac's 30th century descendant. Эта история представляет читателю зеленокожего светловолосого подростка по имени Куирл Докс, или Брейниак 5, заявлявшего, что он потомок Брейниака из XXX века.
Больше примеров...
Нисходящей линии (примеров 9)
In terms of law of succession an adoptee is entitled to inherit as a descendant. С точки зрения права наследования, приемный ребенок является наследником приемных родителей как их прямой родственник по нисходящей линии.
If the perpetrator of the assault is a descendant or spouse of the victim, the penalty shall be two years' imprisonment and a fine of 2,000 dinars . Если агрессивные действия были совершены родственником по нисходящей линии или супругом потерпевшей, он наказывается лишением свободы сроком до двух лет и штрафом в две тысячи динаров .
(b) An ascendant or descendant, an adoptive parent or the spouse; Ь) родственника по восходящей или нисходящей линии, приемного родителя или одного из супругов;
The requirement for approval by the Ministry of Justice of the marriage of a person and the direct descendant or ancestor of his or her former spouse has also been abolished. Было также отменено требование о необходимости получения разрешения министерства юстиции для вступления в брак с близким родственником по восходящей или нисходящей линии его(ее) бывшей(го) супруги(га).
The penalty shall be not less than 5 years or more than 12 years when (para. 3) the victim is the spouse, cohabitee, descendant, adoptive child, spouse's child or cohabitee's child, or in the offender's care. В соответствии с пунктом З срок наказания составляет от пяти до двенадцати лет в том случае, если потерпевшее лицо является супругом, сожителем, родственником по нисходящей линии, усыновленным ребенком, ребенком супруга или сожителя обвиняемого лица, или же находится на его иждивении.
Больше примеров...
Наследник (примеров 11)
Rousseau said the Marquis is a direct descendant of Louis XIV. Руссо сказал, что Маркиз прямой наследник
The true descendant of the Royal Chef is Chef Sung-chan! Настоящий наследник Королевского Повара - это Сун Чан!
I figure I'm a direct descendant. Думаю, я прямой наследник.
He is succeeded by his designated heir Melanthus of Pylos, a fifth-generation descendant of Neleus who had reportedly assisted him in battle against the Boeotians. Его сменяет его наследник Меланф из Пилоса, пятое поколение потомков Нелея как сообщалось помогало ему в борьбе с Беотийцами.
I believe Snowball must be a direct descendant of St. Peter himself, and therefore the true heir of the Pope's throne. Mr. Teabag! Я верю, что Снежок вероятно прямой потомок самого Святого Петра, и, следовательно, истинный наследник престола Папы.
Больше примеров...