| René Descartes (1596-1650) proposed a number of ontological arguments, which differed from Anselm's formulation. | Рене Декарт (1596-1650) составил ряд онтологических аргументов, которые отличалась от формулировки Ансельма и были менее формальны. |
| The seventeenth-century French philosopher René Descartes solved it by the drastic expedient of denying that animals can suffer. | Французский философ XVII века Рене Декарт разрешил её с помощью хитрого приёма, заявив, что животные не могут страдать. |
| But, no, we incorrectly said that Descartes, Rene Descartes, believed that monkeys could speak, but didn't because, if they did, it would put them to work. | Но, нет, мы неправильно сказали, что Декарт, Рене Декарт, считал, что обезьяны могут говорить, но не говорят, потому что, если бы говорили, им бы пришлось работать. |
| Like René Descartes she separated the mind from the body, and argued that women were as capable as men. | Как и Рене Декарт Мари отделяла разум от тела и утверждала, что женский разум так же силён, как и мужской. |
| Descartes. (Laughter) Before the horse. (Laughter) Now, Monaco took Descartes, and just flipped him around. | Декарт.(Смех) Перед конём. (Смех) Вот, Монако взяло Декарта и крутануло его. |
| For Descartes, doubt is not a complacent attitude, it's a method to get to the truth. | Для Декарта, сомнение, не является условием отрицания, это лишь техника для достижения истины... |
| Although opposed by Copernicus and Kepler (with Galileo not expressing a view), by the middle of the 17th century this became widely accepted, partly due to the support of René Descartes. | Вопреки мнению Коперника и Кеплера (а также Галилея-агностика), к середине XVII века эта гипотеза стала широко признанной, отчасти благодаря поддержке Рене Декарта. |
| This led to a lifelong correspondence and close friendship between them on the subject of René Descartes' philosophy, over the course of which Anne grew from More's informal pupil to his intellectual equal. | Это знакомство привело к тесной дружбе между Мором и Конуэй и их переписке (которую они вели всю жизнь) на тему философии Рене Декарта, в ходе которой из неформальной ученицы Мора, Энн выросла в равную ему подругу. |
| It goes back to the Skeptics and up through Descartes. | Она обращается к скептицизму и работам Рене Декарта. |
| Philosophers in the tradition of Descartes start from the lonely self, brooding over its private sensations. | Следуя традициям Декарта, философия начинается с безумного Я, размышляющего о своих ощущениях. |
| Whatever you do, don't put the horse before Descartes. | Чтобы вы не делали, не ставьте лошадь перед Декартом. |
| Since the Enlightenment, rationalism is usually associated with the introduction of mathematical methods into philosophy as seen in the works of Descartes, Leibniz, and Spinoza. | Начиная с эпохи Просвещения, рационализм обычно ассоциируют с введением в философию математических методов Декартом, Лейбницем и Спинозой. |
| The logarithmic spiral was first described by Descartes and later extensively investigated by Jacob Bernoulli, who called it Spira mirabilis, "the marvelous spiral". | Логарифмическая спираль была впервые описана Декартом и позже интенсивно исследована Бернулли, который называл её Spira mirabilis - «удивительная спираль». |
| We are spontaneously drawn to the view defended by René Descartes: We are natural-born dualists, so we see bodies and souls as separate. | Мы спонтанно приходим к точке зрения, высказанной Рене Декартом: мы прирожденные дуалисты, поэтому мы видим тела и души по отдельности. |
| In a sense the concept is similar to Baruch Spinoza's neutral monism of a substance that encompasses both the mind and the matter posited by René Descartes; however, it defies strict definition and remains in the realm of experience rather than rationalisation. | В некотором смысле эта концепция подобна спинозовскому нейтральному монизму субстанции, охватывающему дуально субстанции сознания и материи, обозначенные Декартом, - однако она же бросает вызов строгому определению и остаётся в царстве опыта, а не рационализации. |