We also welcome his intention to appeal with regard to the, frankly, derisory sentences handed down for the Atambua killings. | Мы также приветствуем его намерение апеллировать, откровенно говоря, смехотворные приговоры, вынесенные за расправу в Атамбуа. |
The borrowers are often governments, and in many emerging economies the state has funded its extravagances by paying bank depositors derisory rates of interest. | В качестве заемщиков часто выступают правительства: во многих развивающихся странах власти финансировали свои причуды, выплачивая банковским вкладчикам смехотворные проценты. |
The outcome of these trials, which was derisory to say the least, demonstrates the total impunity of persons who have committed mass human rights violations. | Их более чем смехотворные итоги свидетельствуют о полной безнаказанности лиц, совершивших массовые нарушения прав человека. |
The scandals of 1987 and 1988 which followed the discovery of deals whereby African countries received derisory sums of money from western companies in return for the use of land for the dumping and burial of toxic waste, brought a justifiably violent reaction from some developing countries. | Скандалы, разразившиеся в 1987-1988 годах, когда стало известно о контрактах западных компаний с африканскими странами, в соответствии с которыми последние за смехотворные суммы предоставляли земельные площади для захоронения токсичных отходов, вызвали вполне обоснованную мощную реакцию со стороны некоторых развивающихся стран. |
Farmer said at the time that the video had a derisory cost in comparison with the effect it produced. | Фармер сказала тогда, что видео имело смехотворную стоимость по сравнению с тем эффектом, который оно произвело. |
Diamond sellers frequently reported entering "Monsieur Philippe's" comptoir only to be confronted with RPA military who named a derisory price and took the diamonds. | Продавцы алмазов часто говорили, что посещение биржи «г-на Филиппа» сводилось к тому, что военные из ПАР называли смехотворную цену и забирали алмазы. |
In January 2013, Peterborough rejected a bid from Nottingham Forest for Boyd, an offer that club chairman Darragh MacAnthony described as "derisory". | В январе 2013 года хартфордширский клуб отклонил трансферное предложение «Ноттингема», которое владелец клуба Даррах МакАнтони назвал «смехотворным». |
Moreover, while the fear of being hauled off to The Hague may havesome effect in deterring rulers from committing crimes against humanity, the claim that the Bashir warrant will deter the current crop of human rights' violators is derisory. | Кроме того, в то время как страх перед внезапными действиями Гааги может оказать некоторый эффект по сдерживанию правителей от совершения преступлений против человечности, заявление о том, что ордер на Башира сдержит текущее нарушение прав человека, является смехотворным. |
In 1949 Panhard produced 4,834 passenger cars, which was no mean achievement under the circumstances, but still derisory when set against the 63,920 cars produced that year by Renault and the 49,424 by Citroën. | В 1949 Panhard выпустила 4834 легковых автомобилей, что могло бы считаться немалым достижение в тех условиях, но достижением смехотворным если сравненить с 63920 автомобилей производенных в том же году на Renault и 49424 у Citroen... |
Victims are encouraged to accept, in return for derisory financial compensation, deals that result in the stifling of civil and criminal proceedings alike. | Пострадавших побуждают за смехотворное финансовое возмещение идти на заключение сделок, предусматривающих отзыв жалоб гражданско-правового характера и прекращение осуществляемого уголовного преследования. |
a futile exercise, a danger that entails no risk of punishment, a derisory restoration of order: | бесполезное занятие, риск, который не повлечёт за собой никакого наказания, смехотворное восстановление порядка: |