Lt Gen Mohammad Mehdi Nejad Nouri, Rector of Malek Ashtar University of Defence Technology (chemistry dept, affiliated to MODALF, has conducted experiments on beryllium) | Генерал-лейтенант Мухаммед Мехди Неджад Нури, ректор Военно-технологического университета «Малек Аштар» (химический факультет, связан с министерством обороны и материально-технического обеспечения вооруженных сил, проводил эксперименты с бериллием) |
The courses are carried out jointly by the University in Stockholm (Dept. of Physical Geography) and the SSC Satellitbild in Kiruna. | Эти курсы проводятся совместно Стокгольмским университетом (факультет физической географии) и компанией ШКК "Сателлитбильд" в Кируне. |
Chairman and Professor - Soc. Dept. - UNM - 1971-1993 | Декан и профессор, Факультет социологии, Университет штата Нью-Мексико, 1971 - 1993 годы |
Visiting Professor - University of Kentucky - Soc. Dept. 1967 | Адъюнкт-профессор, Университет Кентукки, факультет социологии, 1967 год |
Present post: Professor of Psychiatry, Research Worker, Charles University, First Faculty of Medicine, Dept. of Psychiatry, Prague. | Занимаемая должность: профессор психиатрии, научный сотрудник, Университет Чарльза, первый медицинский факультет, кафедра психиатрии, Прага. |
Marcus Puschenreiter, Wolfgang Friesl, Maria Tesar and Othmar Horak, Austrian Research Centers, Seibersdorf Environmental Research Dept. | Маркус Пушенрайтер, Вольфганг Фрисл, Мария Тесар и Отмар Хорак, австрийские исследовательские центры, отдел экологических исследований в Сиберсдорфе |
This message was left at NERV Public Affairs Dept. | Этот звонок поступил в отдел по связям с общественностью. |
Duties transferred to Dept. M. | Служебные обязанности переданы в отдел М. |
The New Product Division often relies on the support of valued collaborators from the Technical Dept. and/or the Production Dept. | Часто отдел новой продукции опирается на ценную поддержку сотрудников технического отдела и/или производственного участка. |
For more information on these facilities and to arrange your meeting or event at our hotel in the city center, please contact Sales & Marketing Dept via e-mail at or by phone:. | По вопросам аренды конференц-зала и заказа дополнительного оборудования и питания обращайтесь, пожалуйста, в отдел маркетинга по телефону в Киеве 2362066 или по e-mail: . |
ASHRAE Hong Kong Chapter invites you to the 7th Asia Pacific Conference on Building Environment, which is jointly organized with CIBSE Hong Kong Branch, HKIE BS Div., EMSD Energy Efficiency Office and HKPU BSE Dept. | ASHRAE Hong Kong Chapter приглашает на 7-ю конференцию о застройке окружающей среды Asia Pacific, которая организовывается совместно с CIBSE Hong Kong Branch, HKIE BS Div., EMSD Energy Efficiency Office и HKPU BSE Dept. |
In early 2007, Childish formed The Vermin Poets with former Fire Dept singer and guitarist Neil Palmer and A-Lines guitarist and singer Julie Hamper, his wife. | В начале 2007 года Билли собрал проект The Vermin Poets с бывшим вокалистом и гитаристом группы Fire Dept Нилом Палмером и гитаристкой и вокалисткой группы A-Lines Джули Хэмпер, его женой. |
Influenced by early electronic and (post-)industrial acts such as Cabaret Voltaire, Portion Control, D.A.F., Test Dept, SPK, and Severed Heads, FLA has developed its own sound while combining elements of electronic body music (EBM). | Испытавшая влияние ряда исполнителей ранней индастриал-сцены (Cabaret Voltaire, Portion Control, D.A.F, Test Dept, SPK и Several Heads), FLA разработала своё собственное звучание на основе элементов EBM. |
Reznor has never referred to his own work as industrial music, but admits to borrowing techniques from such early industrial bands as Throbbing Gristle and Test Dept. | Резнор никогда не называл свою музыку термином «индастриал», но признаётся в заимствовании некоторых элементов у таких ранних индастриал-групп, как Throbbing Gristle и Test Dept. |
Source: Dept. of National Accounting and Internal Market Division. Central Bank of Paraguay. | Примечание: Департамент национальных счетов и внутреннего рынка, Центральный банк Парагвая. |
Dept. Provincial & Local Government (dplg) | департамент провинциального и местного самоуправления (ДПМС) |
Ms. Luse Qereqeretabua - Dept. of Women | Г-жа Лусе Кверекверетабуа - Департамент по делам женщин |
Source: Dept. of Women records | Источник: Департамент по делам женщин. |
This is the Kamakura Police Dept. | Это - департамент Полиции Камакуры. |