Английский - русский
Перевод слова Dependance

Перевод dependance с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Зависимости (примеров 1635)
Due to their remittance dependence, sub-Saharan African countries remain vulnerable to remittance declines. Из-за своей зависимости от денежных переводов мигрантов страны Африки к югу от Сахары остаются уязвимыми перед лицом сокращения таких переводов.
In the area of health, the Office continues to collaborate closely with WHO on issues related to availability of pain medication and drug dependence treatment. В сфере здравоохранения Управление продолжает тесно сотрудничать с ВОЗ по вопросам обеспечения доступности обезболивающих лекарственных средств и лечения наркотической зависимости.
(a) diversification, as the appropriate strategy for breaking dependence on commodities and stabilising export earnings; а) диверсификация как надлежащая стратегия ликвидации зависимости от сырьевого сектора и стабилизации экспортных поступлений;
Ms. Mammadova said that, for the international community and particularly for the developing countries, globalization was both a challenge and a chance to contribute to building a world order based on equality rather than domination and dependence. Г-жа Маммадова говорит, что для международного сообщества, равно как и для развивающихся стран, глобализация является одновременно и проблемой, и шансом, - шансом создать такой мир, который был бы основан не на господстве и зависимости, а на равноправии.
Reducing dependence on imported energy; уменьшении зависимости от импортируемых энергоресурсов;
Больше примеров...
Зависимость (примеров 1437)
A major problem for UNDCP operations remains the continued dependence on earmarked contributions. Главной проблемой для операций ЮНДКП по-прежнему является сохраняющаяся зависимость от зарезервированных взносов.
The Special Rapporteur is concerned over the fact that this financial dependence of the State TV could lead to an increasing loss of autonomy of the programmes. Специальный докладчик обеспокоен тем, что подобная финансовая зависимость от государственного телевидения может привести к постепенной утрате этими каналами своей самостоятельности.
This dependence on external finance, however, has proved to be a major disadvantage during the current downturn, as it provided an entrance for the crisis. Однако указанная зависимость от внешних финансов оказалась серьезным недостатком в период нынешнего спада, поскольку она послужила каналом проникновения кризиса.
Recognizing that the scourge of drug abuse and dependence has major consequences for health, welfare and public safety, признавая, что злоупотребление наркотиче-скими средствами и зависимость от них являются бедствием, имеющим серьезные последствия для здоровья, благополучия и общественной безопа-сности,
However, women's dependence on abortion as a birth control method remains fairly high, although it is tending to decline (91.9 abortions per 1,000 births in 1999; 94.1 in 2000; 88.5 in 2001 and 77.6 in 2002). Однако зависимость женщин от аборта как метода регуляции рождаемости пока продолжает оставаться достаточно высокой, хотя имеет тенденцию к снижению (1999 год - 91,9; 2000 год - 94,1; 2001 год - 88,5; 2002 год - 77,6 абортов на 1000 родов).
Больше примеров...