The next day, Menedaius, who had taken command when Eurylochus was killed, attempted to arrange a truce with Demosthenes. | На следующий день, Menedaius, который взял команду, когда Еврилох был убит, пытались договориться о перемирии с Демосфена. |
And of course, all remember history of unending love... Between my parents, Demosthenes and Antonia. | И конечно, все жители острова помнят историю бесконечной любви... моих родителей, Демосфена и Антонии. |
If they were necessary for Demosthenes they are necessary for Eliza Doolittle. | Если они были обязательны для Демосфена, для Элизы Дулиттл - тем более. |
The only plastic ornaments are medallions with images of Pericles, Athena, Demosthenes and Cicero, by sculptor Đorđe Jovanović, on the lateral risalits. | Единственными украшениями являются медальоны с представленными персонажами Афины, Перикла, Демосфена и Цицерона на боковых ризалитах (дело Джорджа Йовановича). |
What it's saying to you is what we heard yesterday, Demosthenes was saying to us. | Она говорит нам то же самое, что мы уже слышали вчера от Демосфена. |
Demosthenes would only allow the leaders of the army to escape. | Демосфен только позволил бы руководителям армии, чтобы избежать. |
Demosthenes lost about 300 men, but emerged victorious when the battle was completed later that night. | Демосфен потерял около 300 человек, но вышел победителем, когда битва завершилась поздно вечером. |
Although Demosthenes could have easily taken Ambracia, he did not, because his allies feared a strong Athens in that region and so the Acarnanians and Ambraciots signed a 100-year peace treaty with them. | Хотя Демосфен мог бы легко принять Ambracia, он не успел, потому что его союзники опасались сильного Афин в этом регионе и поэтому Acarnanians и Ambraciots подписали 100-летний мирный договор с ними. |
Yes, Demosthenes said it even better... to... | Да. Демосфен отлично сказал на этот счёт. |
But it is said that in Ancient Greece when Demosthenes spoke to his audiences, people turned to each other and didn't say "Great speech." | Когда же Демосфен обращался к своему народу в Древней Греции, люди не говорили друг другу: "Как хорошо он говорит!" |