And of course, all remember history of unending love... Between my parents, Demosthenes and Antonia. | И конечно, все жители острова помнят историю бесконечной любви... моих родителей, Демосфена и Антонии. |
If they were necessary for Demosthenes they are necessary for Eliza Doolittle. | Если они были обязательны для Демосфена, для Элизы Дулиттл - тем более. |
The only plastic ornaments are medallions with images of Pericles, Athena, Demosthenes and Cicero, by sculptor Đorđe Jovanović, on the lateral risalits. | Единственными украшениями являются медальоны с представленными персонажами Афины, Перикла, Демосфена и Цицерона на боковых ризалитах (дело Джорджа Йовановича). |
What it's saying to you is what we heard yesterday, Demosthenes was saying to us. | Она говорит нам то же самое, что мы уже слышали вчера от Демосфена. |
What it's saying to you is what we heard yesterday, Demosthenes was saying to us. | Она говорит нам то же самое, что мы уже слышали вчера от Демосфена. |
Meanwhile, Demosthenes learned that a second army from Ambracia was marching towards Olpae. | Между тем Демосфен узнал, что вторая армия из Ambracia шел к Olpae. |
Demosthenes, the Athenian commander, occupied the higher hill, obtaining a strategic advantage. | Демосфен, афинский полководец, занял более высокую вершину, получив стратегическое преимущество. |
Demosthenes formed the right wing of the Athenian-led army with Athenian and Messenian troops, with the centre and left wing formed by the Acarnanians and Amphilochians. | Демосфен составлявшие правое крыло афинян-во главе армии с афинской и Мессинский войска с центра и левого крыла образуется Acarnanians и Amphilochians. |
When Demosthenes traveled as ambassador through Greece he did not go, Mr. President, ... through time! | Когда Демосфен объезжал Грецию в качестве посла... и уговаривал народ отказаться от союза с Филиппом! |
But it is said that in Ancient Greece when Demosthenes spoke to his audiences, people turned to each other and didn't say "Great speech." | Когда же Демосфен обращался к своему народу в Древней Греции, люди не говорили друг другу: "Как хорошо он говорит!" |