Английский - русский
Перевод слова Demeanour

Перевод demeanour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поведение (примеров 16)
He shares some resemblance to the traits of his namesake, such as his cold demeanour and disdainful mentality. Он имеет некоторое сходство с особенностями его тёзки, например, холодное поведение и пренебрежительный менталитет.
All of us, Sir, highly esteem your abilities, demeanour and diplomatic bearing. Все мы, сэр, высоко ценим Ваши способности, поведение и выдержку дипломата.
Victoria found Gladstone's demeanour far less appealing; he spoke to her, she is thought to have complained, as though she were "a public meeting rather than a woman". Поведение Гладстона Виктория находила куда менее привлекательным; она, как предполагается, жаловалась, что он говорил с ней, как с «общественным собранием, а не с женщиной».
Blessy Chettiar of Daily News and Analysis noted: "He looks great in every frame and carries off rugged demeanour with panache." Блесси Четтиар из Daily News and Analysis заметила: «Он отлично смотрится в каждом кадре и исполняет бурное поведение с размахом».
I HAVE A PROFES- SIONAL DEMEANOUR I HAVE TO MAINTAIN. Существует профессиональное поведение, и я должен его придерживаться.
Больше примеров...
Манеры (примеров 5)
It's this trait and her graceful demeanour which makes Kajal a pleasant watch . Именно эта особенность и её изящные манеры являются тем, что делает Каджал приятной глазу».
He had a very professional demeanour about him. У него были очень профессиональные манеры.
In their departure, we will miss the mild but firm demeanour of Ambassador Tarui and the spontaneity of Ambassador Landman. С их отъездом нам будет недоставать мягкой и вместе с тем твердой манеры посла Таруи и спонтанности посла Ландмана.
Or the Demeanour of Awe and Terror? Как насчет манеры страха и трепета?
Demeanour like the autumn water. Манеры как осенняя вода. Скулы как яшма.
Больше примеров...
Манере поведения (примеров 2)
"seemingly unemotional, demeanour." "казалось бы, бесстрастной манере поведения."
The role that Correctional Services staff play in the rehabilitation of those under correction is always crucial to bringing about more permanent changes in behaviour, conduct and demeanour, thus contributing to social crime prevention. Та работа, которую сотрудники пенитенциарных учреждений проводят по реабилитации лиц, играет решающую роль в достижении устойчивых изменений в поступках, образе действий и манере поведения, что способствует предупреждению антисоциальных проявлений.
Больше примеров...
Манера поведения (примеров 3)
Ethnicity, religion, culture, language or demeanour must not be allowed to become sources of divisiveness. Недопустимо, чтобы этническая принадлежность, религия, культура, язык или манера поведения становились причинами для раскола.
2.5 The author's appearance and demeanour, coupled with the prison guard's comments on his insanity, made counsel believe that the author was of unsound mind. 2.5 Внешний вид автора и его манера поведения, а также намеки дежурного офицера на его ненормальность заставили адвоката поверить в то, что автор действительно не в своем уме.
He's certainly got the right demeanour. Манера поведения, безусловно, правильная.
Больше примеров...