I merely meant to take a peep at your delightful sketch | Я просто хотел взглянуть на ваш восхитительный эскиз, |
I have had the most delightful afternoon. | У меня самый восхитительный день. |
Mel, what a delightful surprise. | Мэл? Какой восхитительный сюрприз. |
Your fan is delightful. | И у вас восхитительный веер. |
Thank you for a delightful stay. | Спасибо вам за восхитительный приём. |
The wormhole aliens are delightful people, but they like their privacy. | Пришельцы из червоточины - очаровательный народец, но они не любят, когда кто-то лезет в их личные дела. |
It's actually Angie's delightful brother Angelo who controls the lease. | На самом деле, очаровательный братец Энджи, Анджело владеет помещением. |
I guess that's when he came up with where he was from and his delightful accent. | Думаю, тогда у него возникла эта мысль, откуда он и этот очаровательный акцент. |
Awkward. Jeff, Renee, what a delightful surprise. | Джефф, Рене, какой очаровательный сюрприз. |
Two TED favorites, Jill Sobule and Julia Sweeney, team upfor a delightful set that mixes witty songwriting with a little bitof social commentary. | Две любимицы TED, Джилл Собьюл и Джулия Свини объединилисьв очаровательный дуэт, сочетающий остроумную лирику с социальнымикомментариями. |
Well ladies, it has been a delightful evening, truly. | Что ж, дамы, это был прекрасный вечер, честно. |
The fire is so delightful Since there's no place to go | Огонь такой прекрасный и так как некуда идти |
Delightful beads, great service! Reasonably priced and not over inflated like some other bead suppliers can be. | Прекрасный сервис, отменное качество, доставка в Швецию за три дня. |
Facing a beautiful indoor garden, the restaurant, Café Faubourg, welcomes you in a delightful, relaxed and elegant atmosphere. | Ресторан Café Faubourg, выходящий окнами на прекрасный внутренний сад, приглашает Вас отобедать в очаровательной непринуждённой элегантной атмосфере. |
Excellent choir... I wish the delightful team of the theatre every success in subsequent work! | Хор прекрасный... Желаю замечательному коллективу дальнейших успехов в работе». |
Yes, only one call and that was delightful. | Да, всего один вызов, и то очень приятный. |
Ginny, what a delightful surprise. | Джинни! Какой приятный сюрприз! |
Your age is a delightful surprise. | Ваш возраст- приятный сюрприз. |
Every room offers the delightful 4-star comforts of a charm hotel in the heart of Taormina, in enchanting settings, like those of the new rooms overlooking the garden - an extraordinary piece of heaven that surrounds the magnificent whirlpool. | В каждом номере вас ждет приятный комфорт 4 звезд очаровательного отеля в самом сердце Таормины, с чарующей атмосферой, особенно в новых номерах, выходящих в окнами в сад - удивительный расслаблающий и приятный уголок, окружающий удивительную ванну джакузи. |
What an unexpected but delightful... | Какой нежданный, но приятный сюрприз. |
My sweetest 't this delightful? | Моя милая Кэтрин, не чудесно ли? |
Well, that was delightful, wasn't it? | Что ж, это и правда было чудесно, да? |
It is delightful to see you back. | Чудесно снова видеть вас здесь. |
Kelso, that was delightful. | Келсо, это все чудесно. |
Delightful, Court Composer! | Чудесно, придворный композитор! |
So, you missed a delightful lunch with Sizz. | Ты пропустил чудесный ланч с Сиззом. |
That's why you're so delightful. | Поэтому ты такой чудесный. |
What a delightful man... scrupulous mind for business, sharp as a tack. | Какой же чудесный человек - скрупулёзен в делах, и очень смышлёный. |
But overall, Loretta is a delightful person, very pleasant to be around and free to pursue a life of religious fulfillment. | Но, в общем, Лоретта чудесный человек, Очень прятна в общении и свободна искать своё счастье. |
Delightful suit, darling. | Чудесный костюм, дорогая. |