Английский - русский
Перевод слова Delightful

Перевод delightful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхитительный (примеров 47)
It has been the most delightful dinner, but I hope you will forgive me. Ужин был восхитительный, но я надеюсь, вы простите меня.
And yesterday I arrived in this delightful city. А вчера я приехал в этот восхитительный город.
What a delightful image to carry away with me! Этот восхитительный образ сводит меня с ума!
Isn't he delightful? Разве он не восхитительный?
Very thin but delightful. Очень худой, но восхитительный.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 5)
The wormhole aliens are delightful people, but they like their privacy. Пришельцы из червоточины - очаровательный народец, но они не любят, когда кто-то лезет в их личные дела.
It's actually Angie's delightful brother Angelo who controls the lease. На самом деле, очаровательный братец Энджи, Анджело владеет помещением.
I guess that's when he came up with where he was from and his delightful accent. Думаю, тогда у него возникла эта мысль, откуда он и этот очаровательный акцент.
Awkward. Jeff, Renee, what a delightful surprise. Джефф, Рене, какой очаровательный сюрприз.
Two TED favorites, Jill Sobule and Julia Sweeney, team upfor a delightful set that mixes witty songwriting with a little bitof social commentary. Две любимицы TED, Джилл Собьюл и Джулия Свини объединилисьв очаровательный дуэт, сочетающий остроумную лирику с социальнымикомментариями.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 15)
Good night, and thank you so much for a delightful evening. Спокойной ночи и спасибо за прекрасный вечер.
If you are feeling sporty, work out in the hotels excellent gym and eat a delightful breakfast buffet afterwards. Если Вы хотите держать себя в хорошей спортивной форме, позанимайтесь в отличном тренажёрном зале, а затем отведайте прекрасный завтрак "шведский стол".
Delightful beads, great service! Reasonably priced and not over inflated like some other bead suppliers can be. Прекрасный сервис, отменное качество, доставка в Швецию за три дня.
Excellent choir... I wish the delightful team of the theatre every success in subsequent work! Хор прекрасный... Желаю замечательному коллективу дальнейших успехов в работе».
This delightful traditional old town house with a courtyard and swimming pool offers: 4 bedrooms, 4 bathrooms, 1 living room, kitchen and WC. Расположенный в Медине прекрасный традиционный дом, площадью 175 м2, содержит 4 спальные комнаты, 4 ванные комнаты, 1 двор, двор с бассейном, большой салон в марокканском стиле, кухню и туалеты.
Больше примеров...
Приятный (примеров 7)
Holy Fire always gives them a delightful minty aftertaste. От святого огня у них такой приятный мятный привкус.
Ginny, what a delightful surprise. Джинни! Какой приятный сюрприз!
Thanks for the delightful evening. Спасибо за приятный вечер.
Every room offers the delightful 4-star comforts of a charm hotel in the heart of Taormina, in enchanting settings, like those of the new rooms overlooking the garden - an extraordinary piece of heaven that surrounds the magnificent whirlpool. В каждом номере вас ждет приятный комфорт 4 звезд очаровательного отеля в самом сердце Таормины, с чарующей атмосферой, особенно в новых номерах, выходящих в окнами в сад - удивительный расслаблающий и приятный уголок, окружающий удивительную ванну джакузи.
What an unexpected but delightful... Какой нежданный, но приятный сюрприз.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 8)
My sweetest 't this delightful? Моя милая Кэтрин, не чудесно ли?
Given the fact that I am in hell, delightful. Учитывая тот факт, что я в аду - чудесно.
but if you could perhaps walk the vice president out to her car... delightful. Но вы можете дойти с вице-президентом до машины... Чудесно.
Well, that was delightful, wasn't it? Что ж, это и правда было чудесно, да?
Kelso, that was delightful. Келсо, это все чудесно.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 7)
So, you missed a delightful lunch with Sizz. Ты пропустил чудесный ланч с Сиззом.
Ladies and gentlemen, please proceed to the dining room to continue this delightful evening. Дамы и господа, прошу вас пройти в зал, чтобы продолжить этот чудесный вечер
That's why you're so delightful. Поэтому ты такой чудесный.
St Clair, a delightful evening. Сен Клэр, чудесный вечер.
What a delightful man... scrupulous mind for business, sharp as a tack. Какой же чудесный человек - скрупулёзен в делах, и очень смышлёный.
Больше примеров...