I'm obliged to him for a most delightful waltz. | Теперь я в долгу перед ним за самый восхитительный вальс. |
It saddens me to have to leave this delightful party. | Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер. |
In a post in April raccontai the unique undertaking a Japanese worker, Shuhei Ogawara, that more of seven sticks gathered in the cafeteria of the factory was built a delightful canoe 4 meters long and weighing 30 kilograms. | В должность в апреле raccontai уникальным предприятием японский работник, Shuhei Ogawara, что большинство семей палочки собрались в столовой своего завода была построена восхитительный каноэ 4 метров в длину и весом 30 килограммов. |
Isn't he delightful? | Разве он не восхитительный? |
He was giving a most delightful concert! | Это был восхитительный концерт! |
The wormhole aliens are delightful people, but they like their privacy. | Пришельцы из червоточины - очаровательный народец, но они не любят, когда кто-то лезет в их личные дела. |
It's actually Angie's delightful brother Angelo who controls the lease. | На самом деле, очаровательный братец Энджи, Анджело владеет помещением. |
I guess that's when he came up with where he was from and his delightful accent. | Думаю, тогда у него возникла эта мысль, откуда он и этот очаровательный акцент. |
Awkward. Jeff, Renee, what a delightful surprise. | Джефф, Рене, какой очаровательный сюрприз. |
Two TED favorites, Jill Sobule and Julia Sweeney, team upfor a delightful set that mixes witty songwriting with a little bitof social commentary. | Две любимицы TED, Джилл Собьюл и Джулия Свини объединилисьв очаровательный дуэт, сочетающий остроумную лирику с социальнымикомментариями. |
To a delightful evening, and to the happy accident that brought us together. | За этот прекрасный вечер, и за счастливый случай, сведший нас. |
If you are feeling sporty, work out in the hotels excellent gym and eat a delightful breakfast buffet afterwards. | Если Вы хотите держать себя в хорошей спортивной форме, позанимайтесь в отличном тренажёрном зале, а затем отведайте прекрасный завтрак "шведский стол". |
Facing a beautiful indoor garden, the restaurant, Café Faubourg, welcomes you in a delightful, relaxed and elegant atmosphere. | Ресторан Café Faubourg, выходящий окнами на прекрасный внутренний сад, приглашает Вас отобедать в очаровательной непринуждённой элегантной атмосфере. |
Excellent choir... I wish the delightful team of the theatre every success in subsequent work! | Хор прекрасный... Желаю замечательному коллективу дальнейших успехов в работе». |
A delightful house (150 m²) on the outskirts of the old town with great views of the Atlas mountains. | Привлекательный дом на границе Старого города, предлагающий прекрасный вид на горы ATLAS. |
Holy Fire always gives them a delightful minty aftertaste. | От святого огня у них такой приятный мятный привкус. |
Ginny, what a delightful surprise. | Джинни! Какой приятный сюрприз! |
Your age is a delightful surprise. | Ваш возраст- приятный сюрприз. |
Every room offers the delightful 4-star comforts of a charm hotel in the heart of Taormina, in enchanting settings, like those of the new rooms overlooking the garden - an extraordinary piece of heaven that surrounds the magnificent whirlpool. | В каждом номере вас ждет приятный комфорт 4 звезд очаровательного отеля в самом сердце Таормины, с чарующей атмосферой, особенно в новых номерах, выходящих в окнами в сад - удивительный расслаблающий и приятный уголок, окружающий удивительную ванну джакузи. |
What an unexpected but delightful... | Какой нежданный, но приятный сюрприз. |
That would be delightful, I look forward to it. | Это было бы чудесно, жду не дождусь. |
Given the fact that I am in hell, delightful. | Учитывая тот факт, что я в аду - чудесно. |
but if you could perhaps walk the vice president out to her car... delightful. | Но вы можете дойти с вице-президентом до машины... Чудесно. |
Well, that was delightful, wasn't it? | Что ж, это и правда было чудесно, да? |
Kelso, that was delightful. | Келсо, это все чудесно. |
So, you missed a delightful lunch with Sizz. | Ты пропустил чудесный ланч с Сиззом. |
That's why you're so delightful. | Поэтому ты такой чудесный. |
What a delightful man... scrupulous mind for business, sharp as a tack. | Какой же чудесный человек - скрупулёзен в делах, и очень смышлёный. |
But overall, Loretta is a delightful person, very pleasant to be around and free to pursue a life of religious fulfillment. | Но, в общем, Лоретта чудесный человек, Очень прятна в общении и свободна искать своё счастье. |
Delightful suit, darling. | Чудесный костюм, дорогая. |