With the exception of the holm oak, mean defoliation of all main tree species increased in 2001. | За исключением дуба падуболистного, средняя дефолиация всех основных пород деревьев в 2001 году увеличилась. |
Below 60 years only about 15% to 23% of trees were classified asdamaged (>25% defoliation). | Лишь приблизительно 15-23% деревьев в возрасте менее 60 лет были классифицированы в качестве поврежденных (дефолиация >25%). |
Defoliation is used as an indicator for numerous environmental factors affecting tree vitality. | Дефолиация используется в качестве показателя для широкого круга экологических факторов, воздействующих на жизнеспособность деревьев. |
Mean defoliation for the main European tree species. | Рис. Средняя дефолиация у основных европейских пород деревьев. |
Both forest growth and defoliation proved to be good indicators for forest condition. | Как рост лесов, так и их дефолиация оправдали себя в качестве эффективных показателей состояния лесов. |
(b) It seems that defoliation of broad-leaved tree species is affected by high ozone concentrations. | Ь) представляется, что высокие концентрации озона влияют на дефолиацию деревьев лиственных пород. |
Altitude shows highly significant relationship with defoliation in the mountainous region of pilot area 2, suggesting climatic and/or ozone stress. | Высота над уровнем моря оказывает чрезвычайно сильное воздействие на дефолиацию в горной части контрольной площади 2, что свидетельствует о климатическом и/или озоновом стрессе. |
This makes defoliation a valuable overall indicator of forest condition. | Все это делает дефолиацию ценным общим показателем состояния лесов. |
The transnational and national surveys of ECE and the European Union (EU) conducted annually from 1988 to 1993 have revealed defoliation and discolouration in many forest areas in Europe. | Транснациональные и национальные обзоры ЕЭК и Европейского союза (ЕС), проводившиеся ежегодно с 1988 по 1993 год, указывают на дефолиацию и обесцвечивание во многих лесных районах в Европе. |
(b) Defoliation of pine, spruce, oak and beech is significantly influenced by stand age, soil type, precipitation, nitrogen and sulphur deposition. | Ь) на дефолиацию сосны, ели, дуба и бука в значительной степени влияют возраст древостоя, типы почвы, осадки и осаждения азота и серы. |
In the European context, data on the defoliation of forest trees are collected by the ECE/EU, within its International Cooperative Programme on the Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests (IPC-Forests); data collection on soil conditions was begun recently by ECE/EU. | В европейском контексте данные о потере листвы лесными деревьями собирает ЕЭК/ЕС в рамках Международной совместной программы по оценке и мониторингу воздействия загрязнения воздуха на леса (ПМС-леса), недавно ЕЭК/ЕС начали осуществлять сбор данных о состоянии почвы. |
Results showed that 30-50% of the variation in defoliation could be explained by the variation in stand age, soil type, precipitation, N and S deposition and foliar chemistry. | Результаты показывают, что различная интенсивность опадения листьев и хвои на 30-50% может объясняться различиями в возрасте древостоя, типе почвы, осадках, осаждении азота и серы и химических характеристиках листвы и хвои. |
Defoliation percentage denotes the proportion of needle or leave loss in comparison to a fully foliated reference tree. | Процент дефолиации показывает, какую долю хвои или листвы утратило дерево по сравнению с полностью облиственным эталонным деревом. |
During the 1970s, defoliation and discolouration of trees was reported from certain forest sites in Central Europe. | В течение 70-х годов в отношении некоторых лесных массивов в Центральной Европе поступали сообщения об опадении и изменении цвета листвы на деревьях. |
It analysed the impact of different environmental factors on the defoliation of pine, spruce, oak and beech. | Предметом анализа было воздействие различных экологических факторов на интенсивность опадения листвы и хвои для таких пород, как сосна, ель, дуб и бук. |