| It was a decoy to lure us away from Robin - and we fell for it. | Это была приманка чтобы разлучить нас с Робином. И мы на неё купились. |
| No, he'll need a decoy. | Да, нужна приманка. |
| It's a decoy, Ms. Groves. | Это приманка, мисс Гроувз. |
| Diaz, you're the decoy boy. | Диаз, ты - приманка. |
| Camilla is nothing but a decoy, so we are all being used by the man in every sense of the word. | Камилла не что иное, как приманка, поэтому мы всё время используемся человеком в полном смысле этого слова. |
| But my decoy had already served its purpose. | Но моя ловушка уже сделала свое дело. |
| It's a decoy used to hide behind while hunting your quarry. | Это ловушка, чтобы прятаться за ней, пока идёт охота. |
| If the Changeling's been hiding in the Blackwatch, it might know we're using a decoy. | Если Маска прятался в форме солдата, он может знать, что это ловушка. |
| If the train was a decoy, where is the silver? | Если поезд - ловушка, то где же серебро? |
| Turns out that was just a decoy, 'cause there was a secondary device in the trunk of this car here, right at the edge of the frozen zone. | Оказалось это ловушка, потому что было еще одно устройство в багажнике этой машины, прямо на окраине закрытой зоны. |
| She claims the convoy on the turnpike is a decoy. | Она утверждает, что конвой на магистрали - обманка. |
| No, no, it's a decoy. | Нет, нет, это обманка. |
| No, that's just a decoy. | Нет, это просто обманка. |
| So it's a decoy. | начит, это обманка, фальшивка. |
| But this is just a decoy. | Но это всего лишь обманка. |
| I want a security detail at the airport, the hangar, the safe house outside of D.C., two separate travel convoys to get him there... one real, one decoy. | Я хочу детали обеспечения безопасности в аэропорту, ангаре, конспиративном доме вне пределов Вашингтона. два разных конвоя доставят его туда... один настоящий, другой ложный. |
| No, that's a decoy trail. | Нет, это ложный след. |
| They hit the decoy mansion. | Они напали на ложный особняк. |
| A decoy, I'm sure. | Хотят навести нас на ложный след. |
| Decoy entry has been avoided. | Он обошел ложный вход. |
| The saran wrap was a decoy prank. | Пленка на туалете - для отвода глаз. |
| Classic. - That's a classic decoy. | Он говорит, это для отвода глаз. |
| That's a decoy. | Это для отвода глаз. |
| We're using two cars, one decoy and one load car. | Используем две тачки, одна для отвода глаз |
| Some sort of decoy, disguise? | Подделка для отвода глаз? |
| The device that you have there is the decoy. | В твоей бомбе стоит "пустышка". |
| Clear the area, that was the decoy. | Уходим, это была "пустышка". |
| That was the decoy. | Это "пустышка". |
| It's a decoy. | Это "пустышка". |
| Or she's a decoy. | Или она - просто уловка. |
| It must be a decoy, sir. | Возможно, это уловка. |
| The plane was a decoy. | Самолёт - это уловка. |
| Big romantic gesture, all a decoy. | Большой романтический жест - всего лишь уловка. |
| Dr. Radcliffe programmed me to be a decoy. | Доктор Рэдклифф запрограммировал меня как макет. |
| The decoy is transfered from the transportation to the operational position through deployment of trailor sideboards and installation of mounted elements. | Макет переводится из транспортного положения в рабочее путем разворачивания бортовых экранов и установки навесных элементов. |
| The decoy features distorting painting. The use of a heat generator produces effect of engine operation. | Макет имеет деформирующее окрашивание и устройство тепловой имитации. |
| In the deployed position the decoy can be moved within a 200 meter area. The design provides for the turret traverse capability. | В развернутом положении макет может быть премещен в радиусе 200 м. Конструкция макета обеспечивает вращение башни. |
| In the traveling position the decoy is identical to a trailer. | В транспортном положении макет внешне не отличается от стандартного автомобильного прицепа. |
| Using his own body as a decoy is a huge risk. | Использовать свое тело в качестве ложной цели - огромный риск. |
| She would choose one of the main vehicles for a trip, and the other would accompany as the decoy and back-up vehicle. | Она выбирала одну из основных автомашин для поездки, а другая автомашина сопровождала ее в качестве ложной цели и резервного транспортного средства. |
| He approached the rewriting of the key document of the civil association as a decoy for the delegates. | Он отнесся к переписыванию ключевого документа гражданской ассоциации как к ложной цели для делегатов. |
| In fact, this was nothing more than a piece of the "chaff" discarded by a passing IDF fighter jet, i.e. the magnesium flares ejected by such aircraft to act as a heat source decoy to deflect a missile attack. | В действительности этот предмет был лишь частью дипольного отражателя, выпущенного пролетавшим реактивным истребителем ИСО, т.е. магниевого факела, сбрасываемого такими самолетами в качестве излучающей тепло ложной цели для отвлечения ракетных ударов. |
| According to him, Mr. Abu Adass had no role in the assassination except as a decoy, and the videotape was recorded at gunpoint approximately 45 days before the assassination. | По его словам, единственная роль г-на Абу Адаса в покушении заключается в том, что его используют в качестве ложной цели, чтобы замести следы, а видеозапись была сделана под дулом пистолета примерно за 45 дней до покушения. |
| We embedded a decoy passkey on the computer in the home, one infected with our own malicious code. | Мы подкинули фальшивый ключ на компьютер в доме, и заразили его нашим отслеживающим вирусом. |
| First we had to do the decoy haunted house. | Сначала мы должны были сделать фальшивый дом с привидениями. |
| Maybe it's a fake, a decoy trail. | А вдруг он фальшивый? |
| That is Special Agent Marston, our decoy. | Это специальный агент Марстон, наша подсадная утка. |
| She's only a decoy. | Она всего лишь подсадная утка. |
| He's a decoy? | Он - подсадная утка? |
| It must be a decoy. | Это, видимо, подсадная утка. |
| And one of them's a decoy. | Один из них - ложная цель. |
| Limo's a decoy. | Лимузин - это ложная цель. |
| I'm sorry, we knew you'd try to follow us so David sent me out as a decoy. | Простите, мы знали, что вы будете следовать за нами, так что Дэвид сказал мне уехать в качестве приманки. |
| To use as a decoy. | Чтобы использовать в качестве приманки. |
| He could serve as a convincing decoy to would-be assassins. | Он может служить в качестве приманки для потенциальных убийц. |
| Disregarding the crippled condition of his aircraft, which minimized his chances for recovery to friendly territory, Colonel Broughton then willfully acted as a decoy to divert hostile aircraft approaching the strike force. | Игнорируя искалеченное состояние своего самолета, что минимизировало его шансы на выздоровление на дружественной территории, полковник Бротон умышленно действовал в качестве приманки, чтобы отвлечь вражеские самолеты, приближающиеся к ударным силам. |
| The officers decided to use a young woman as a decoy, hoping she would be able to secure a meeting with Dyer to discuss her services. | Полицейские решили использовать молодую женщину в качестве приманки, надеясь, что та будет в состоянии устроить встречу с Дайер, чтобы обсудить предоставление ей своих услуг. |