Английский - русский
Перевод слова Decoy

Перевод decoy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приманка (примеров 33)
One Mitsubishi G4M bomber sent along as a decoy failed to return. Один бомбардировщик Mitsubishi G4M был выслан как приманка и не был в состоянии вернуться.
There's no missile, it's a decoy. Там нет ракета, это приманка.
What're you a decoy? Ты что, приманка?
What are you, the decoy? Ты кто, приманка?
That was a duplicate, a Life Model Decoy... the same with those Russians that were in here. Это был дубликат, живая приманка... как и те русские, что тут были.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 9)
But my decoy had already served its purpose. Но моя ловушка уже сделала свое дело.
It's a decoy used to hide behind while hunting your quarry. Это ловушка, чтобы прятаться за ней, пока идёт охота.
They think it was a decoy. Они думают, это была ловушка.
If the Changeling's been hiding in the Blackwatch, it might know we're using a decoy. Если Маска прятался в форме солдата, он может знать, что это ловушка.
I don't know, you know, like a distraction... a decoy or something. Не знаю, отвлекающий манёвр, ловушка, что-то в этом роде.
Больше примеров...
Обманка (примеров 9)
She claims the convoy on the turnpike is a decoy. Она утверждает, что конвой на магистрали - обманка.
No, no, it's a decoy. Нет, нет, это обманка.
He was a decoy Aria. Это была обманка, Ария.
No, that's just a decoy. Нет, это просто обманка.
But this is just a decoy. Но это всего лишь обманка.
Больше примеров...
Ложный (примеров 7)
You know, maybe the captain buried this as a decoy. Знаешь, капитан мог закапать тут ложный клад.
I want a security detail at the airport, the hangar, the safe house outside of D.C., two separate travel convoys to get him there... one real, one decoy. Я хочу детали обеспечения безопасности в аэропорту, ангаре, конспиративном доме вне пределов Вашингтона. два разных конвоя доставят его туда... один настоящий, другой ложный.
No, that's a decoy trail. Нет, это ложный след.
They hit the decoy mansion. Они напали на ложный особняк.
A decoy, I'm sure. Хотят навести нас на ложный след.
Больше примеров...
Отвода глаз (примеров 6)
The saran wrap was a decoy prank. Пленка на туалете - для отвода глаз.
Classic. - That's a classic decoy. Он говорит, это для отвода глаз.
Those troops are a decoy. Это не войско, они там для отвода глаз.
That's a decoy. Это для отвода глаз.
Some sort of decoy, disguise? Подделка для отвода глаз?
Больше примеров...
Пустышка" (примеров 4)
The device that you have there is the decoy. В твоей бомбе стоит "пустышка".
Clear the area, that was the decoy. Уходим, это была "пустышка".
That was the decoy. Это "пустышка".
It's a decoy. Это "пустышка".
Больше примеров...
Уловка (примеров 4)
Or she's a decoy. Или она - просто уловка.
It must be a decoy, sir. Возможно, это уловка.
The plane was a decoy. Самолёт - это уловка.
Big romantic gesture, all a decoy. Большой романтический жест - всего лишь уловка.
Больше примеров...
Макет (примеров 6)
Dr. Radcliffe programmed me to be a decoy. Доктор Рэдклифф запрограммировал меня как макет.
The decoy is transfered from the transportation to the operational position through deployment of trailor sideboards and installation of mounted elements. Макет переводится из транспортного положения в рабочее путем разворачивания бортовых экранов и установки навесных элементов.
The decoy features distorting painting. The use of a heat generator produces effect of engine operation. Макет имеет деформирующее окрашивание и устройство тепловой имитации.
In the deployed position the decoy can be moved within a 200 meter area. The design provides for the turret traverse capability. В развернутом положении макет может быть премещен в радиусе 200 м. Конструкция макета обеспечивает вращение башни.
In the traveling position the decoy is identical to a trailer. В транспортном положении макет внешне не отличается от стандартного автомобильного прицепа.
Больше примеров...
Ложной цели (примеров 5)
Using his own body as a decoy is a huge risk. Использовать свое тело в качестве ложной цели - огромный риск.
She would choose one of the main vehicles for a trip, and the other would accompany as the decoy and back-up vehicle. Она выбирала одну из основных автомашин для поездки, а другая автомашина сопровождала ее в качестве ложной цели и резервного транспортного средства.
He approached the rewriting of the key document of the civil association as a decoy for the delegates. Он отнесся к переписыванию ключевого документа гражданской ассоциации как к ложной цели для делегатов.
In fact, this was nothing more than a piece of the "chaff" discarded by a passing IDF fighter jet, i.e. the magnesium flares ejected by such aircraft to act as a heat source decoy to deflect a missile attack. В действительности этот предмет был лишь частью дипольного отражателя, выпущенного пролетавшим реактивным истребителем ИСО, т.е. магниевого факела, сбрасываемого такими самолетами в качестве излучающей тепло ложной цели для отвлечения ракетных ударов.
According to him, Mr. Abu Adass had no role in the assassination except as a decoy, and the videotape was recorded at gunpoint approximately 45 days before the assassination. По его словам, единственная роль г-на Абу Адаса в покушении заключается в том, что его используют в качестве ложной цели, чтобы замести следы, а видеозапись была сделана под дулом пистолета примерно за 45 дней до покушения.
Больше примеров...
Фальшивый (примеров 3)
We embedded a decoy passkey on the computer in the home, one infected with our own malicious code. Мы подкинули фальшивый ключ на компьютер в доме, и заразили его нашим отслеживающим вирусом.
First we had to do the decoy haunted house. Сначала мы должны были сделать фальшивый дом с привидениями.
Maybe it's a fake, a decoy trail. А вдруг он фальшивый?
Больше примеров...
Подсадная утка (примеров 4)
That is Special Agent Marston, our decoy. Это специальный агент Марстон, наша подсадная утка.
She's only a decoy. Она всего лишь подсадная утка.
He's a decoy? Он - подсадная утка?
It must be a decoy. Это, видимо, подсадная утка.
Больше примеров...
Ложная цель (примеров 2)
And one of them's a decoy. Один из них - ложная цель.
Limo's a decoy. Лимузин - это ложная цель.
Больше примеров...
Наживка (примеров 1)
Больше примеров...
Манок (примеров 1)
Больше примеров...
Качестве приманки (примеров 12)
I'm sorry, we knew you'd try to follow us so David sent me out as a decoy. Простите, мы знали, что вы будете следовать за нами, так что Дэвид сказал мне уехать в качестве приманки.
So his car at the train station is some kind of decoy? Значит он оставил машину на станции в качестве приманки?
To use as a decoy. Чтобы использовать в качестве приманки.
Disregarding the crippled condition of his aircraft, which minimized his chances for recovery to friendly territory, Colonel Broughton then willfully acted as a decoy to divert hostile aircraft approaching the strike force. Игнорируя искалеченное состояние своего самолета, что минимизировало его шансы на выздоровление на дружественной территории, полковник Бротон умышленно действовал в качестве приманки, чтобы отвлечь вражеские самолеты, приближающиеся к ударным силам.
In the game's story, Yoshimitsu enters the first tournament as a decoy so as to allow other Manji to steal the tournament's funds unobserved. В истории Ёсимицу принимает участие в турнире в качестве приманки, чтобы другие члены клана Мандзи могли украсть средства турнира незамечено.
Больше примеров...