| One Mitsubishi G4M bomber sent along as a decoy failed to return. | Один бомбардировщик Mitsubishi G4M был выслан как приманка и не был в состоянии вернуться. |
| This decoy moves in the current and attracts the attention of real fish. | Эта приманка привлекает внимание настоящих рыб. |
| The list he stole was a decoy. | Список, украденный Голицыным - приманка. |
| Or maybe it's a decoy, trying to lure us into making ad-buys in Texas. | А может, это приманка, чтобы вынудить нас покупать в Техасе рекламное время. |
| Camilla is nothing but a decoy, so we are all being used by the man in every sense of the word. | Камилла не что иное, как приманка, поэтому мы всё время используемся человеком в полном смысле этого слова. |
| But my decoy had already served its purpose. | Но моя ловушка уже сделала свое дело. |
| If the train was a decoy, where is the silver? | Если поезд - ловушка, то где же серебро? |
| I don't know, you know, like a distraction... a decoy or something. | Не знаю, отвлекающий манёвр, ловушка, что-то в этом роде. |
| One's a decoy. | Один из них - ловушка. |
| Maybe the message was a decoy. | Может, письмо это ловушка. |
| No, no, it's a decoy. | Нет, нет, это обманка. |
| Before you throw me in the hole, tell the geniuses at the Pentagon we know the convoy on the turnpike is a decoy. | До того, как бросите меня в камеру скажите гениям из Пентагона, что конвой на магистрали это обманка. |
| He was a decoy Aria. | Это была обманка, Ария. |
| I wasn't, beacuse we sent you to decoy prom. | Меня там не было, потому что это была обманка. |
| So it's a decoy. | начит, это обманка, фальшивка. |
| You know, maybe the captain buried this as a decoy. | Знаешь, капитан мог закапать тут ложный клад. |
| They'll log into the decoy server we've set up, thinking they're on the main network. | Они войдут в ложный сервер, который мы установили, думая, что они в главной сети. |
| No, that's a decoy trail. | Нет, это ложный след. |
| They hit the decoy mansion. | Они напали на ложный особняк. |
| Decoy entry has been avoided. | Он обошел ложный вход. |
| The saran wrap was a decoy prank. | Пленка на туалете - для отвода глаз. |
| Classic. - That's a classic decoy. | Он говорит, это для отвода глаз. |
| Those troops are a decoy. | Это не войско, они там для отвода глаз. |
| We're using two cars, one decoy and one load car. | Используем две тачки, одна для отвода глаз |
| Some sort of decoy, disguise? | Подделка для отвода глаз? |
| The device that you have there is the decoy. | В твоей бомбе стоит "пустышка". |
| Clear the area, that was the decoy. | Уходим, это была "пустышка". |
| That was the decoy. | Это "пустышка". |
| It's a decoy. | Это "пустышка". |
| Or she's a decoy. | Или она - просто уловка. |
| It must be a decoy, sir. | Возможно, это уловка. |
| The plane was a decoy. | Самолёт - это уловка. |
| Big romantic gesture, all a decoy. | Большой романтический жест - всего лишь уловка. |
| Dr. Radcliffe programmed me to be a decoy. | Доктор Рэдклифф запрограммировал меня как макет. |
| The decoy is transfered from the transportation to the operational position through deployment of trailor sideboards and installation of mounted elements. | Макет переводится из транспортного положения в рабочее путем разворачивания бортовых экранов и установки навесных элементов. |
| The decoy features distorting painting. The use of a heat generator produces effect of engine operation. | Макет имеет деформирующее окрашивание и устройство тепловой имитации. |
| In the deployed position the decoy can be moved within a 200 meter area. The design provides for the turret traverse capability. | В развернутом положении макет может быть премещен в радиусе 200 м. Конструкция макета обеспечивает вращение башни. |
| In the traveling position the decoy is identical to a trailer. | В транспортном положении макет внешне не отличается от стандартного автомобильного прицепа. |
| Using his own body as a decoy is a huge risk. | Использовать свое тело в качестве ложной цели - огромный риск. |
| She would choose one of the main vehicles for a trip, and the other would accompany as the decoy and back-up vehicle. | Она выбирала одну из основных автомашин для поездки, а другая автомашина сопровождала ее в качестве ложной цели и резервного транспортного средства. |
| He approached the rewriting of the key document of the civil association as a decoy for the delegates. | Он отнесся к переписыванию ключевого документа гражданской ассоциации как к ложной цели для делегатов. |
| In fact, this was nothing more than a piece of the "chaff" discarded by a passing IDF fighter jet, i.e. the magnesium flares ejected by such aircraft to act as a heat source decoy to deflect a missile attack. | В действительности этот предмет был лишь частью дипольного отражателя, выпущенного пролетавшим реактивным истребителем ИСО, т.е. магниевого факела, сбрасываемого такими самолетами в качестве излучающей тепло ложной цели для отвлечения ракетных ударов. |
| According to him, Mr. Abu Adass had no role in the assassination except as a decoy, and the videotape was recorded at gunpoint approximately 45 days before the assassination. | По его словам, единственная роль г-на Абу Адаса в покушении заключается в том, что его используют в качестве ложной цели, чтобы замести следы, а видеозапись была сделана под дулом пистолета примерно за 45 дней до покушения. |
| We embedded a decoy passkey on the computer in the home, one infected with our own malicious code. | Мы подкинули фальшивый ключ на компьютер в доме, и заразили его нашим отслеживающим вирусом. |
| First we had to do the decoy haunted house. | Сначала мы должны были сделать фальшивый дом с привидениями. |
| Maybe it's a fake, a decoy trail. | А вдруг он фальшивый? |
| That is Special Agent Marston, our decoy. | Это специальный агент Марстон, наша подсадная утка. |
| She's only a decoy. | Она всего лишь подсадная утка. |
| He's a decoy? | Он - подсадная утка? |
| It must be a decoy. | Это, видимо, подсадная утка. |
| And one of them's a decoy. | Один из них - ложная цель. |
| Limo's a decoy. | Лимузин - это ложная цель. |
| He could have inserted himself into the investigation as a decoy to help his brother out. | Он мог вмешаться в следствие в качестве приманки, чтобы вытащить брата. |
| He sets up some naive first-timer like you as a decoy. | Он подставляет наивную девушку, вроде вас, в качестве приманки. |
| So his car at the train station is some kind of decoy? | Значит он оставил машину на станции в качестве приманки? |
| So, the idea... is to get her to follow this tug... into the salt flats... using the decoy transmitter on board. | Значит, план в том, чтобы завлечь её за тягачом на соляные равнины, используя передатчик на борту в качестве приманки. |
| To use as a decoy. | Чтобы использовать в качестве приманки. |