Английский - русский
Перевод слова Decoy

Перевод decoy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приманка (примеров 33)
It was a decoy to lure us away from Robin - and we fell for it. Это была приманка чтобы разлучить нас с Робином. И мы на неё купились.
'Cause I was there as a decoy. Я там был как приманка.
I'm not your decoy. Я не твоя приманка.
Bumblebee, you are the decoy. Бэмбилии, ты приманка.
What are you, the decoy? Ты кто, приманка?
Больше примеров...
Ловушка (примеров 9)
It's a decoy used to hide behind while hunting your quarry. Это ловушка, чтобы прятаться за ней, пока идёт охота.
They think it was a decoy. Они думают, это была ловушка.
If the Changeling's been hiding in the Blackwatch, it might know we're using a decoy. Если Маска прятался в форме солдата, он может знать, что это ловушка.
Turns out that was just a decoy, 'cause there was a secondary device in the trunk of this car here, right at the edge of the frozen zone. Оказалось это ловушка, потому что было еще одно устройство в багажнике этой машины, прямо на окраине закрытой зоны.
Maybe the message was a decoy. Может, письмо это ловушка.
Больше примеров...
Обманка (примеров 9)
No, no, it's a decoy. Нет, нет, это обманка.
He was just Helena's decoy. Он - лишь обманка Хелены.
No, that's just a decoy. Нет, это просто обманка.
I wasn't, beacuse we sent you to decoy prom. Меня там не было, потому что это была обманка.
But this is just a decoy. Но это всего лишь обманка.
Больше примеров...
Ложный (примеров 7)
I want a security detail at the airport, the hangar, the safe house outside of D.C., two separate travel convoys to get him there... one real, one decoy. Я хочу детали обеспечения безопасности в аэропорту, ангаре, конспиративном доме вне пределов Вашингтона. два разных конвоя доставят его туда... один настоящий, другой ложный.
They'll log into the decoy server we've set up, thinking they're on the main network. Они войдут в ложный сервер, который мы установили, думая, что они в главной сети.
No, that's a decoy trail. Нет, это ложный след.
They hit the decoy mansion. Они напали на ложный особняк.
Decoy entry has been avoided. Он обошел ложный вход.
Больше примеров...
Отвода глаз (примеров 6)
The saran wrap was a decoy prank. Пленка на туалете - для отвода глаз.
Classic. - That's a classic decoy. Он говорит, это для отвода глаз.
Those troops are a decoy. Это не войско, они там для отвода глаз.
That's a decoy. Это для отвода глаз.
We're using two cars, one decoy and one load car. Используем две тачки, одна для отвода глаз
Больше примеров...
Пустышка" (примеров 4)
The device that you have there is the decoy. В твоей бомбе стоит "пустышка".
Clear the area, that was the decoy. Уходим, это была "пустышка".
That was the decoy. Это "пустышка".
It's a decoy. Это "пустышка".
Больше примеров...
Уловка (примеров 4)
Or she's a decoy. Или она - просто уловка.
It must be a decoy, sir. Возможно, это уловка.
The plane was a decoy. Самолёт - это уловка.
Big romantic gesture, all a decoy. Большой романтический жест - всего лишь уловка.
Больше примеров...
Макет (примеров 6)
Dr. Radcliffe programmed me to be a decoy. Доктор Рэдклифф запрограммировал меня как макет.
The decoy is transfered from the transportation to the operational position through deployment of trailor sideboards and installation of mounted elements. Макет переводится из транспортного положения в рабочее путем разворачивания бортовых экранов и установки навесных элементов.
In the deployed position the decoy can be moved within a 200 meter area. The design provides for the turret traverse capability. В развернутом положении макет может быть премещен в радиусе 200 м. Конструкция макета обеспечивает вращение башни.
IMT-72 tactical decoy is designed for a complex imitation of the T-72 main battle tank. The decoy has dimensions of a T-72 MBT and is based on a trailer. Предприятие «Минотор-Сервис» представляет имитационный макет ИМТ-72, предназначенный для комплексного эффекта имитации танка Т-72.
In the traveling position the decoy is identical to a trailer. В транспортном положении макет внешне не отличается от стандартного автомобильного прицепа.
Больше примеров...
Ложной цели (примеров 5)
Using his own body as a decoy is a huge risk. Использовать свое тело в качестве ложной цели - огромный риск.
She would choose one of the main vehicles for a trip, and the other would accompany as the decoy and back-up vehicle. Она выбирала одну из основных автомашин для поездки, а другая автомашина сопровождала ее в качестве ложной цели и резервного транспортного средства.
He approached the rewriting of the key document of the civil association as a decoy for the delegates. Он отнесся к переписыванию ключевого документа гражданской ассоциации как к ложной цели для делегатов.
In fact, this was nothing more than a piece of the "chaff" discarded by a passing IDF fighter jet, i.e. the magnesium flares ejected by such aircraft to act as a heat source decoy to deflect a missile attack. В действительности этот предмет был лишь частью дипольного отражателя, выпущенного пролетавшим реактивным истребителем ИСО, т.е. магниевого факела, сбрасываемого такими самолетами в качестве излучающей тепло ложной цели для отвлечения ракетных ударов.
According to him, Mr. Abu Adass had no role in the assassination except as a decoy, and the videotape was recorded at gunpoint approximately 45 days before the assassination. По его словам, единственная роль г-на Абу Адаса в покушении заключается в том, что его используют в качестве ложной цели, чтобы замести следы, а видеозапись была сделана под дулом пистолета примерно за 45 дней до покушения.
Больше примеров...
Фальшивый (примеров 3)
We embedded a decoy passkey on the computer in the home, one infected with our own malicious code. Мы подкинули фальшивый ключ на компьютер в доме, и заразили его нашим отслеживающим вирусом.
First we had to do the decoy haunted house. Сначала мы должны были сделать фальшивый дом с привидениями.
Maybe it's a fake, a decoy trail. А вдруг он фальшивый?
Больше примеров...
Подсадная утка (примеров 4)
That is Special Agent Marston, our decoy. Это специальный агент Марстон, наша подсадная утка.
She's only a decoy. Она всего лишь подсадная утка.
He's a decoy? Он - подсадная утка?
It must be a decoy. Это, видимо, подсадная утка.
Больше примеров...
Ложная цель (примеров 2)
And one of them's a decoy. Один из них - ложная цель.
Limo's a decoy. Лимузин - это ложная цель.
Больше примеров...
Наживка (примеров 1)
Больше примеров...
Манок (примеров 1)
Больше примеров...
Качестве приманки (примеров 12)
He sets up some naive first-timer like you as a decoy. Он подставляет наивную девушку, вроде вас, в качестве приманки.
To use as a decoy. Чтобы использовать в качестве приманки.
It was my idea to send you as a decoy. Это я придумал послать вас в качестве приманки.
Disregarding the crippled condition of his aircraft, which minimized his chances for recovery to friendly territory, Colonel Broughton then willfully acted as a decoy to divert hostile aircraft approaching the strike force. Игнорируя искалеченное состояние своего самолета, что минимизировало его шансы на выздоровление на дружественной территории, полковник Бротон умышленно действовал в качестве приманки, чтобы отвлечь вражеские самолеты, приближающиеся к ударным силам.
The officers decided to use a young woman as a decoy, hoping she would be able to secure a meeting with Dyer to discuss her services. Полицейские решили использовать молодую женщину в качестве приманки, надеясь, что та будет в состоянии устроить встречу с Дайер, чтобы обсудить предоставление ей своих услуг.
Больше примеров...