There used rather peculiar favorite decorative motif of Yemen - four-sided diamond (rhombus), which is considered the same protective amulet. | Здесь достаточно своеобразно использован излюбленный декоративный йеменский мотив - четырёх-гранный алмаз (ромб), который считается так же защитным амулетом. |
For chair covering, we can supply goffered skins, which offer a very rare decorative effect. | Для покрытия стульев, можем предложить гофрированные шкуры, дающие очень редкий декоративный эффект. |
The castle was designed so that the Grand Chancellor could live on the ground floor while the second floor, with higher and more decorative ceilings, was intended for royal visitors. | Замок был спланирован таким образом, что великий канцлер мог жить на первом этаже, а второй этаж, который имел более высокую декоративный потолок, был предназначен для высоких королевских гостей. |
In the Nanping painting school, the decorative aspect was even more emphasised, because paintings had to satisfy the taste of merchants. | В произведениях представителей школы Нампин декоративный аспект ещё больше усилен, поскольку художникам приходилось соответствовать вкусам богатых купцов. |
The decorative lamp is intended to provide a decorative colour scheme for the interiors of cafes, clubs and psychological decompression rooms for the purpose of sensory relaxation. | Декоративный светильник предназначен для декоративного цветового оформления интерьеров кафе, клубов, комнат психологической разгрузки для сенсорной релаксации. |
I see your nose is not purely decorative, Madonna. | Вижу, что ваш носик там не только для красоты, Мадонна. |
I always thought it was decorative. | Я думал, что он для красоты. |
You're saying the archbishop's left ear is decorative? | Вы говорите, что левое ухо архиепископа так, для красоты? |
Mine are purely decorative. | Моя исключительно для красоты. |
The arrow in the closet is purely decorative. | Стрела в дверце кладовки для красоты. |
Silk began to be used for decorative means and also in less luxurious ways: musical instruments, fishing, and bow making. | Со временем шёлк стал использоваться для декорирования, а также для менее роскошных целей: для изготовления музыкальных инструментов и луков. |
The inventive light-conducting structural section is made of a light-conducting material and has a shape mating with a decorative element. | Светопроводящий строительный профиль, выполнен из светопроводящего материала и имеет сопрягаемую форму с элементом декорирования. |
This era during which Louis XV decorated the petit appartement du roi was significant in the evolution of French decorative styles of the 18th century. | Людовик XV оформлял Малые апартаменты Короля в такое время, когда французские стили декорирования развивались очень стремительно в 18-м столетии. |
Its cargo carrying capacity lifts both small decorative balloons and gigantic air balloons. | Его подъемная сила поднимает в воздух как шары, используемые для декорирования, так и гигантские воздушные шары. |
In multi-layer coatings, the function of decoration may be provided simultaneously by two decorative artistic layers combined on a single substrate. | В многослойных покрытиях функцию декорирования могут выполнять сразу два декоративных живописных слоя, совмещенных на одной подложке. |
The utility model relates to the field of decorative and applied arts and can be used for creative works. | Полезная модель относится к области декоративно-прикладного искусства и может быть использовано для творчества. |
Canvas paintings, sheets of graphics, sculptures, works of decorative fine art and also photographic compositions were presented. | В экспозиции были представлены живописные полотна, графические листы, скульптуры и произведения декоративно-прикладного искусства, а также фотокомпозиции. |
f) Works of decorative, applied and monumental art; | е) произведения декоративно-прикладного и монументального искусства; |
Moreover, a large number of works by painters and sculptors, costly decorations, decorative and applied art objects, valuable manuscripts - both from museum exhibits and from private collections - have been taken away to Armenia as trophies by the occupiers. | Кроме того, большое число произведений живописи и скульптуры, дорогих украшений, предметов декоративно-прикладного искусства, ценных рукописей - как музейных экспонатов, так и из частных коллекций - вывезены захватчиками в Армению в качестве так называемых трофеев. |
A large number of paintings and sculptures, ornaments of great value, decorative accessories and invaluable manuscripts were carried off by the invaders not only from museums but also from private collections to Armenia as "trophies". | Большое число произведений живописи и скульптуры, дорогих украшений, предметов декоративно-прикладного искусства, ценных рукописей - как музейных экспонатов, так и из частных коллекций - вывезены захватчиками в Армению в качестве так называемых трофеев. |