Английский - русский
Перевод слова Decorative

Перевод decorative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Декоративный (примеров 41)
The cladding panel comprises a base and a decorative element in the form of indentations on the outside surface of the base. Облицовочная панель содержит основание и декоративный элемент, выполненный в виде углублений со стороны наружной плоскости основания.
They classified it as a decorative object and put it in the museum. Они классифицировали его как декоративный объект и поместили в музей.
In front of the palace, Johnston installed a decorative portico, a gift sent from England to Brazil by Hugh Percy, 2nd Duke of Northumberland. Перед дворцом Джонстон установил декоративный портик, который был подарен от имени Англии Бразилии Хью Перси, 2-м герцогом Нортумберленда.
Four towers contain occupiable space, while five smaller towers are primarily decorative, although some contain stairs. Четыре башни содержат внутреннее пространство, а пять башен поменьше носят декоративный характер (хотя в некоторых из них есть лестницы).
If you enable this, then the same font family will be used for all text, regardless of the settings on the page you are viewing. This is useful for pages which have used a decorative or hard to read font for headlines. Если вы установите этот флажок, для всего текста вне зависимости от настроек просматриваемой страницы буде использоваться один и тот же шрифт. Это полезно, если страницы используют для заголовков декоративный или трудный для чтения шрифт.
Больше примеров...
Для красоты (примеров 5)
I see your nose is not purely decorative, Madonna. Вижу, что ваш носик там не только для красоты, Мадонна.
I always thought it was decorative. Я думал, что он для красоты.
You're saying the archbishop's left ear is decorative? Вы говорите, что левое ухо архиепископа так, для красоты?
Mine are purely decorative. Моя исключительно для красоты.
The arrow in the closet is purely decorative. Стрела в дверце кладовки для красоты.
Больше примеров...
Декорирования (примеров 5)
Silk began to be used for decorative means and also in less luxurious ways: musical instruments, fishing, and bow making. Со временем шёлк стал использоваться для декорирования, а также для менее роскошных целей: для изготовления музыкальных инструментов и луков.
The inventive light-conducting structural section is made of a light-conducting material and has a shape mating with a decorative element. Светопроводящий строительный профиль, выполнен из светопроводящего материала и имеет сопрягаемую форму с элементом декорирования.
This era during which Louis XV decorated the petit appartement du roi was significant in the evolution of French decorative styles of the 18th century. Людовик XV оформлял Малые апартаменты Короля в такое время, когда французские стили декорирования развивались очень стремительно в 18-м столетии.
Its cargo carrying capacity lifts both small decorative balloons and gigantic air balloons. Его подъемная сила поднимает в воздух как шары, используемые для декорирования, так и гигантские воздушные шары.
In multi-layer coatings, the function of decoration may be provided simultaneously by two decorative artistic layers combined on a single substrate. В многослойных покрытиях функцию декорирования могут выполнять сразу два декоративных живописных слоя, совмещенных на одной подложке.
Больше примеров...
Декоративно-прикладного (примеров 28)
The invention pertains to the field of decorative and applied arts. Изобретение относится к области декоративно-прикладного искусства.
The collection includes more than 900 sculpture works in bronze and ivory of the 1920s years, more than 300 items of furniture, and as a significant number of objects of decorative and applied arts and graphics. Коллекция включает в себя более 800 произведений скульптуры из бронзы и слоновой кости 1920-1930-х годов, более 500 предметов мебели, а также значительное количество предметов декоративно-прикладного искусства и графики.
The Festival Programme will include, as in previous events, popular merrymaking, performances by folk groups, decorative and applied art fairs, National Dress Festival, scientific presentations and master classes by local historians and art critics. В программу Фестиваля 2010 года войдут, ставшие уже традиционными, массовые народные гуляния, выступления фольклорных коллективов, ярмарка декоративно-прикладного искусства, Фестиваль национального платья, научные презентации и мастер-классы от отечественных историков и искусствоведов.
She is the daughter of journalist Olga Garitskaya and architect Vadim Skugarev, who was the head of a chair of decorative and applied arts (graphic arts dept.) at the Dagestan state teacher training institute (Makhachkala, Dagestan ASSR) since 1973. Родилась в семье журналистки Ольги Леонидовны Гарицкой и архитектора Вадима Константиновича Скугарева, с 1973 года занимающего должность заведующего кафедрой декоративно-прикладного искусства художественно-графического факультета в Дагестанском государственном педагогическом институте (Махачкала, Дагестанская АССР).
The collection of the Picture gallery comprises more than 11 thousand of pieces of painting, sculpture, drawing, decorative and applied arts and crafts, including house architectural wooden carving of old Chelyabinsk. Собрание картинной галереи насчитывает более 11 тысяч произведений живописи, скульптуры, графики, декоративно-прикладного и народного искусства, в том числе и домовой архитектурной деревянной резьбы старого Челябинска.
Больше примеров...