| Mind if I put my coffee down on this decorative end table? | Не против, если я поставлю кофе на этот декоративный столик? |
| In front of the palace, Johnston installed a decorative portico, a gift sent from England to Brazil by Hugh Percy, 2nd Duke of Northumberland. | Перед дворцом Джонстон установил декоративный портик, который был подарен от имени Англии Бразилии Хью Перси, 2-м герцогом Нортумберленда. |
| Plastisol. A decorative polymer consisting of polyvinyl chloride and modifiers, sometimes referred to as PVC 200, where the number denotes the thickness of the coating in microns. | Пластизоль - состоящий из поливинилхлорида и пластификаторов декоративный полимер, иногда называемый PVC 200, где цифрой обозначена толщина покрытия в мкм. |
| For a basis of the last it is taken special element (a decorative element put on a string like a beads or amulets) from the treasures of Troy stored in the State museum of the fine arts of A.S.Pushkin in Moscow. | За основу последнего взята пронизь (надевавшийся на нить декоративный элемент наподобие бус или амулетов) из сокровищ Трои, хранящихся в Государственном музее изобразительных искусств им. А.С.Пушкина в Москве. |
| DECORATIVE LAMP (EMBODIMENTS) | ДЕКОРАТИВНЫЙ СВЕТИЛЬНИК (ВАРИАНТЫ) |
| I see your nose is not purely decorative, Madonna. | Вижу, что ваш носик там не только для красоты, Мадонна. |
| I always thought it was decorative. | Я думал, что он для красоты. |
| You're saying the archbishop's left ear is decorative? | Вы говорите, что левое ухо архиепископа так, для красоты? |
| Mine are purely decorative. | Моя исключительно для красоты. |
| The arrow in the closet is purely decorative. | Стрела в дверце кладовки для красоты. |
| Silk began to be used for decorative means and also in less luxurious ways: musical instruments, fishing, and bow making. | Со временем шёлк стал использоваться для декорирования, а также для менее роскошных целей: для изготовления музыкальных инструментов и луков. |
| The inventive light-conducting structural section is made of a light-conducting material and has a shape mating with a decorative element. | Светопроводящий строительный профиль, выполнен из светопроводящего материала и имеет сопрягаемую форму с элементом декорирования. |
| This era during which Louis XV decorated the petit appartement du roi was significant in the evolution of French decorative styles of the 18th century. | Людовик XV оформлял Малые апартаменты Короля в такое время, когда французские стили декорирования развивались очень стремительно в 18-м столетии. |
| Its cargo carrying capacity lifts both small decorative balloons and gigantic air balloons. | Его подъемная сила поднимает в воздух как шары, используемые для декорирования, так и гигантские воздушные шары. |
| In multi-layer coatings, the function of decoration may be provided simultaneously by two decorative artistic layers combined on a single substrate. | В многослойных покрытиях функцию декорирования могут выполнять сразу два декоративных живописных слоя, совмещенных на одной подложке. |
| The origin of the border stripes motifs goes back to vegetal ornamental patterns, adopted from the patterns used in various fields of the decorative and applied arts. | Происхождение мотивов пограничных полос восходит к растительным орнаментам, принятым из узоров, используемых в различных областях декоративно-прикладного искусства. |
| The collection of 12,000 works of fine, decorative and applied arts includes Oriental ceramics, costumes, rugs, seventeenth century English furniture, Canadian paintings and Katherine Maltwood's own sculptures. | Коллекция из 12000 произведений изобразительного и декоративно-прикладного искусства включает в себя восточную керамику, костюмы, ковры, английскую мебель семнадцатого века, канадские картины и собственные скульптуры миссис Малтвуд. |
| "Almaty College of Decorative and Applied Arts named after Oral Tansykbayev". | «Алматинский колледж декоративно-прикладного искусства имени О. Тансыкбаева». |
| In April 2009, Moscow hosted his personal art exhibition in the All-Russian Museum of Decorative, Applied and Folk Art. | В апреле 2009 года Москве во Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства состоялась его персональная художественная выставка. |
| Since opening its doors in 1987, the museum has acquired a collection of more than 4,500 paintings, sculptures, works on paper, and decorative art. | Был открыт в 1987 году, представив коллекцию из более чем 4500 картин, скульптур, работ декоративно-прикладного искусства. |