Английский - русский
Перевод слова Decor

Перевод decor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Декор (примеров 52)
Let her know what decor you prefer, and she'll make it happen. Сообщите ей, какой декор вы предпочитаете, и она это выполнит.
I've honestly seen more tasteful decor at a Sizzler. Честно говоря, я видела более красивый декор в ресторане.
Fine cuisine, post-modern decor. Прекрасная кухня, пост модерновый декор.
The artist M. A. Vrubel finished the facades of the wing with majolica (the decor was not preserved), a lion's mask was placed above the entrance gates. Художник М. А. Врубель отделал фасады флигеля майоликой (декор не сохранился), над въездными воротами помещалась львиная маска.
She's actually touching graphics right now and selecting an interior decor. Она сейчас касается чертежей и выбирает декор интерьера.
Больше примеров...
Интерьер (примеров 15)
Look, until you agree to move in with me, you have no right to question my decor. Послушай, пока не согласишься переехать ко мне, ты не имеешь права критиковать мой интерьер.
The decor of this restaurant is based on that of the Traditional Highlander House. Интерьер этого заведения исполнен по примеру старинной гуральской избы.
The hotel had a lovely warm and decor was tasteful and the hotel very clean and welcoming. очень понравился интерьер номера и отеля (под старину как и сам город), с любовью подобраны различные аксессуары в номере, украшения и безделушки.
The restaurant's interior hasn't been touched, and the over-the-top decor is the same as when it closed in 2002. Интерьер ресторана не был изменён, а внешний декор - тот же, что и в 2002 году.
Trade shows Europe France Paris Interior, Decor, Design, Gifts, Homeware Now! Выставки Европа Франция Париж Интерьер, Декор, Подарки, Товары для дома Now!
Больше примеров...
Обстановка (примеров 17)
All the decor, everything here - somebody else's. Вся обстановка, всё здесь - чужое.
For this nice decor, darken evening time light and always new, beautiful decorations. Кроме этого ещё приятная обстановка, притемнённый свет в вечернее время и всегда новые, красивые декорации.
Editor decor has to be fashion-related. Обстановка у редактора должна быть модной.
The simple decor will make you feel the familial warmth. Простая обстановка заставит вас почувствовать себя как дома.
A tasteful decor and lavish fittings are all subtly combined, designed to provide a sense of refined elegance while still retaining a homely atmosphere, endeavouring to ensure our guests feel at ease. Изящный декор и роскошная обстановка создают в отеле атмосферу утончённой элегантности, домашнего уюта и особенного удобства.
Больше примеров...
Decor (примеров 17)
The 170-employee company has invested the sum total of €13 million in the enlargement of its decor paper production location. В дальнейшем две дополнительные печатные машины обеспечат фирме Bausch Decor 50-процентное увеличение производительности. В сумме предприятие инвестировало в расширение производства 13 миллионов Евро.
We have a separate company that takes care for the interior and furnishing - BG Decor. Этим направлением деятелности занимается отдельная компания - BG Decor.
We encourage you to design your own interior using our Light Decor Paradyż software and convince yourself of the possibilities of the software. Чтобы убедиться в возможностях программы Light Decor Paradyz, мы поощряем всех до самостоятельного проектирования своих интерьеров. Мы Вам желаем удовлетворения и удовольствия с выполненных проектов.
At the ZOW 2008, Bausch Decor will be showing an elegant array of stone, fantasy and up-to-the-minute woodgrain decors such as Fresko, Multistone, Perlino, Morado Palisander, Noce Porfino, Virginia Tulip, Andex Beech, Noce Armonico and Weiss Oak. Bausch Decor на ZOW 2008 представляет элегантный микс каменных и фантазийных декоров с очень актуальными древесными декорами, такими как Fresko, Multistone, Perlino, Morado Palisander, Noce Porfino, Virginia Tulip, Andex Buche, Noce.
Over the years Fabryka Papieru Malta Decor (Paper Mill Malta Decor) became a regular customer of the PAPCEL Co. Fabryka Papieru Malta Decor стала в течение нескольких лет постоянным заказчиком нашей фирмы.
Больше примеров...
Декорации (примеров 9)
I was playing the part of a director, describing where shots should be filmed and what decor should be used. Я играл роль режиссёра, рассказывая, где будет сниматься фильм и какие декорации нужно использовать.
If you spent as much money on the meal, Mr Spica, as you waste on the decor, your taste in good food must surely improve. Если вы потратите на еду столько же денег, мистер Спика, сколько вы потратили на декорации, ваш вкус в отношении хорошей пищи непременно улучшится.
Well, that explains the hideous decor. Это обьясняет эти декорации.
He placed great emphasis on the composition of each shot, constructing decor and natural shots with artistic expressions of classical landscapes, made use of camera movement to widen the space of the shot, and add a dramatic effect. Он придавал огромное значение композиции кадра, выстраивая декорации и натурные съёмки с художественной выразительностью классических живописных полотен, использовал движение камеры для расширения пространства кадра и достижения драматического эффекта.
it's their last decor. это последние декорации в их жизни.
Больше примеров...