| Well, some of the packing material probably stuck to it while it was decomposing. | Ну, должно быть частица упаковочного материала тут застряла, во время разложения. |
| In the figure below, such a recursive decomposition is represented by a tree that depicts one way of recursively decomposing factors of an initial modular partition into smaller modular partitions. | На рисунке ниже такое рекурсивное разложение представлено в виде дерева, которое отражает один из способов рекурсивного разложения множителей начального модульного разложения на меньшие модульные разбиения. |
| Routing is the process of taking a URI endpoint (that part of the URI which comes after the base URL) and decomposing it into parameters to determine which module, controller, and action of that controller should receive the request. | Маршрутизация - это процесс принятия конечной точки URI (той части URI, которая идет после базового URL) и ее разложения на параметры для определения того, какой контроллер и какое действие этого контроллера должны получить запрос. |
| They are also the planar graphs on a given number of vertices that have the largest possible number of triangles, the largest possible number of tetrahedral subgraphs, the largest possible number of cliques, and the largest possible number of pieces after decomposing by separating triangles. | Графы являются также планарными графами с данным числом вершин, которые имеют наибольшее возможное число треугольников, наибольшее возможное число тетраэдральных подграфов, наибольшее возможное число клик и наибольшее возможное число частей после разложения на отдельные треугольники. |
| Due to an endothermic reaction when decomposing and other properties it is highly effective and also suppresses smoke. | Вследствие того, что в процессе его разложения происходит эндотермическая реакция, и благодаря другим его свойствам он является чрезвычайно эффективным огнеупорным средством, а также подавляет образование дыма. |
| You think something was decomposing down there. | Думаешь, там внизу что-то разлагается. |
| I think someone may have died and the body is decomposing. | Я думаю, кто-то мог умереть, и тело разлагается. |
| He must be more than 3,000 years old... and it looks as if he's still... decomposing. | Ему не меньше 3000 лет... а кажется, что он все еще... разлагается. |
| Why don't we ask the building inspector who's decomposing in my crawl space? | Почему бы нам не спросить у инспектора по строительству, который разлагается у меня в погребе? |
| Your body's already decomposing. | Твоё тело уже разлагается. |
| The police captured Gong in a nearby Internet cafe and found four decomposing bodies and children's clothes in his apartment. | Полиция схватила Гуна в близлежащем интернет-кафе и нашла у него в квартире четыре разлагающихся тела и детскую одежду. |
| The Commission was able to corroborate the testimony with photographs showing decomposing bodies. | Комиссия смогла найти подтверждение этого факта в виде фотографий разлагающихся тел. |
| "A mass grave of decomposing bodies dumped under the crawlspace of the house." | "Целая куча разлагающихся трупов сваленных прямо под домом". |
| Most trees have roots near the surface, because there are insufficient nutrients below the surface; most of the trees' minerals come from the top layer of decomposing leaves and animals. | У большинства деревьев корни располагаются вблизи поверхности, поскольку на глубине недостаточно питательных веществ и большую часть минеральных веществ деревья получают из верхнего слоя разлагающихся листьев и животных. |
| You know, decomposing bodies can still leave a lot of evidence? | Ты знаешь, что даже на разлагающихся телах остается много улик? |
| Her decomposing body was found April 2 near Waikele stream by road workers. | Её разлагающееся тело было найдено 2 апреля возле Вайкел-Стрим дорожными рабочими. |
| Her decomposing body was clothed in a blue dress, wrapped in a blue tarp, and with her hands bound. | Её разлагающееся тело было одето в голубое платье и завёрнуто в синий брезент, у неё были связаны руки. |
| A... Body decomposing in D.C. at this time of year would probably start to really stink badly enough in about four or five days that office workers around... | Тело, разлагающееся в Вашингтоне в это время года, начало бы привлекать внимание своим запахом где-то через 4-5 дней так что офисные работники вокруг... |
| Do you even have any idea what the first species are to invade a decomposing body? | Ты когда-нибудь думал, какие организмы первыми проникают в разлагающееся тело? |
| You have a decomposing body here. | У вас тут разлагающееся тело. |
| But microscopic pathological changes are harder to interpret once the organs start decomposing. | Да, я понимаю, но микроскопические патологические изменения будет труднее заметить, когда органы начнут разлагаться. |
| John Doe didn't just start rapidly decomposing. | Незнакомец не только начал быстро разлагаться. |
| According to the invention, the pores of the carbon material are first filled (saturated) with a chemical compound or a mixture of several compounds capable of decomposing at a high temperature to form gaseous agents or a mixture thereof. | Согласно изобретению сначала поры углеродного материала насыщают (пропитывают) химическим соединением или смесью нескольких соединений, которые способны разлагаться при высокой температуре с образованием газообразных агентов или их смеси. |
| Potato tubers start showing a mushy, creamy, watery or slimy disintegration (or decomposing, softening, including licuefying of potato tissue), initially odorless, but may become malodorous after secondary infection with other organisms. | Клубни картофеля начинают приобретать кашицеобразную, кремообразную, водянистую или илистую форму (или начинают разлагаться, размягчаться, включая обводнение картофельной ткани), при этом в этом состоянии клубни картофеля сначала не имеют неприятного запаха, однако он может появиться после вторичного инфицирования другими организмами. |
| I can't have a Tums under the seat decomposing in a brand-new Porsche. | Я не могу оставить конфету разлагаться под сиденьем нового Порше. |
| They work with the FBI to study the effects of soil on decomposing body parts. | Сотрудничают с ФБР в целях изучения воздействия почвы на разложение частей тела. |
| Rapidly aging and rapidly decomposing. | быстрое старение и быстрое разложение. |
| In the figure below, such a recursive decomposition is represented by a tree that depicts one way of recursively decomposing factors of an initial modular partition into smaller modular partitions. | На рисунке ниже такое рекурсивное разложение представлено в виде дерева, которое отражает один из способов рекурсивного разложения множителей начального модульного разложения на меньшие модульные разбиения. |
| Although computing a power spectrum from a map is in principle a simple Fourier transform, decomposing the map of the sky into spherical harmonics, in practice it is hard to take the effects of noise and foreground sources into account. | Хотя расчёт спектра мощности на основании карты является принципиально простым преобразованием Фурье, представляющим разложение фона по сферическим гармоникам, на практике трудно учитывать шумовые эффекты. |
| The method for producing silicon tetrafluoride from a hydrosilicofluoric acid solution consists in forming, washing, drying and decomposing the acid extract and in bubbling a nonseparated silicon tetrafluoride and hydrogen fluoride flow through silicon dioxide. | Способ получения тетрафторида кремния из раствора кремнефтористоводородной кислоты включает образование экстракта кислоты, промывку экстракта, сушку экстракта, разложение экстракта, барботирование неразделенного газового потока тетрафторида кремния и фтористого водорода через диоксид кремния. |
| The body is bloated, decomposing, and highly unstable. | Тело распухло, разложилось и очень нестабильно. |
| Look, given the enclosed space and temperature, it's likely the body's been decomposing faster than normal. | Учитывая закрытое пространство и температуру похоже, что тело разложилось быстрее, чем обычно |
| Wasn't she already decomposing? | Тело еще не разложилось? |
| Whatever they are, they're decomposing fast. | Кем бы они не были, они быстро разлагаются. |
| Frank, my heart muscles are decomposing as we speak. | Фрэнк, мои сердечные мышцы разлагаются, пока мы разговариваем. |
| They're not decomposing normally, yes? | Они ведь не разлагаются как положено, да? |
| And I found sutures behind the hairline, collagen, and silicone oozing from the decomposing tissue of the face. | На задней части роста волос есть шов, а коллаген и силикон сочатся из разлагающих тканей лица. |
| Growing a mushroom is also part of a larger practice of cultivating decomposing organisms called decompiculture, a concept that was developed by an entomologist, Timothy Myles. | Выращивание грибов - это часть большего проекта по выращиванию разлагающих организмов, под названием декомпокультуры, идея, которая была разработана энтомологом Тимоти Майлс. |