Английский - русский
Перевод слова Decentralize

Перевод decentralize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Децентрализации (примеров 37)
Efforts have also been made to modernize and decentralize the cultural sector. В области культуры также предпринимаются усилия по модернизации и децентрализации данного сектора.
With respect to universal access to care and treatment, Cameroon is continuing to intensify its policy to gradually decentralize care for patients through a district approach. Что касается обеспечения всеобщего доступа к уходу и лечению, Камерун продолжает осуществлять свою политику поэтапной децентрализации работы по уходу за больными на уровне районов.
Since 1990, efforts have been made to break up and decentralize the administration of education, with the delegation of functions to the states, the municipalities and the schools themselves. Начиная с 1990 года предпринимаются усилия по децентрализации управления системой образования на основе делегирования соответствующих полномочий штатам, муниципиям и непосредственно учебным заведениям.
Establish a Partnership Development Unit headed by a high-level staff member to help incubate and decentralize the partnership approach, guide the needed management shifts, ensure sound evaluations and provide support services throughout the United Nations учредить группу по развитию партнерства во главе с высокопоставленным сотрудником для содействия поощрению и децентрализации подхода, основанного на партнерстве, руководства необходимыми изменениями в сфере управления, обеспечения надежной оценки и организации вспомогательного обслуживания в рамках всей системы Организации Объединенных Наций;
Several key factors have supported the progress made: more effective use of technology to automate and decentralize activities, where possible; use of a quarterly scorecard to monitor key performance indicators; and more effective use of the intranet. Достижению прогресса способствовали следующие основные факторы: более эффективное использование технологий автоматизации и децентрализации деятельности, когда это возможно; использование ежеквартальных оценочных таблиц для контроля за основными показателями выполненной работы; и более эффективное использование Интранет.
Больше примеров...
Децентрализовать (примеров 14)
The Board further recommends that UNDP decentralize as far as possible the full bank reconciliation process. Комиссия далее рекомендует ПРООН по возможности децентрализовать весь процесс выверки банковских ведомостей.
Decentralize the information management system at the different levels in the country. Децентрализовать в стране систему информационного обеспечения на разных уровнях.
(e) Decentralize certain services in order to facilitate adoption throughout the country. ё) децентрализовать определенные службы с целью содействия усыновлению/удочерению по всей стране.
The Health Agents Programme of the state of Ceara exemplifies how a traditional line agency such as the state's Department of Health can decentralize a poverty-oriented component of its work to the grass-roots level and achieve outstanding results. Программа медико-санитарных агентов штата Сеара является примером того, как традиционное линейное агентство, подобное департаменту здравоохранения этого штата, может децентрализовать и опустить на уровень низовых общественных организаций свою деятельность, ориентированную на борьбу с нищетой, и добиться выдающихся результатов.
These systems need to be replaced with a new online, centralized database that will allow the programme to streamline management reporting, decentralize decision-making and rationalize staffing. Эти системы необходимо заменить новой централизованной сетевой базой данных, которая должна позволить программе упорядочить сбор управленческой информации, децентрализовать процесс принятия решений и рационализовать штатное расписание.
Больше примеров...
Децентрализацию (примеров 21)
∙ UNCHS will decentralize operations and establish Habitat offices in Latin America and Asia. ЦНПООН произведет децентрализацию оперативной деятельности и создаст отделения Хабитат в Латинской Америке и Азии.
The Committee notes from paragraph 14 of the budget document that "in light of the ICPD Programme of Action and the need for national capacity-building, UNFPA will further decentralize its operations and adapt its substantive policy guidelines and operating procedures". Исходя из пункта 14 бюджетного документа, Комитет отмечает, что "в свете Программы действий МКНР и необходимости укрепления национального потенциала ЮНФПА продолжит децентрализацию своих операций и приведение своих основных руководящих принципов по вопросам политики и оперативных процедур в соответствие с существующими условиями".
The United Nations must decentralize functions in order to lessen the burden on the Secretariat and promote regional inputs while strengthening coordination. Организация Объединенных Наций должна осуществить децентрализацию функций, с тем чтобы облегчить бремя Секретариата и содействовать расширению регионального вклада при параллельном укреплении координации.
Decentralize support systems, including the purchasing and procurement system, the human resources system, the information and statistics system, the financial management system and the revenue collection system. Осуществить децентрализацию систем оказания помощи, в том числе системы закупок и контрактов, системы людских ресурсов, системы информации и статистики и системы финансового управления и налогообложения.
Decentralize and expand labour inspection services in order to strengthen the capacity to verify compliance with domestic labour norms and those deriving from the international labour conventions ratified by Guatemala. Worker organization Осуществлять децентрализацию и расширение сферы деятельности трудовой инспекции в целях укрепления возможностей по контролю за применением трудовых норм внутреннего законодательства и соответствующих положений международных конвенций в области труда, ратифицированных Гватемалой.
Больше примеров...
Децентрализировать (примеров 1)
Больше примеров...
Децентрализация (примеров 12)
As a result, the reform will significantly decentralize both public authority and public finances. В результате осуществления реформы произойдет значительная децентрализация как государственной власти, как и государственных финансов.
Improve and decentralize initial and continuing teacher training (expansion of teacher training schools and regional training units; combining of these two types of institution); повышение качества, децентрализация начальной профессиональной подготовки и повышения квалификации педагогов (расширение учебных заведений педагогического профиля и региональных подразделений профессиональной подготовки; совмещение этих двух видов учебных заведений);
Decentralize decision making power to the local level as appropriate. в надлежащих случаях децентрализация принятия решений и передача этих полномочий на местный уровень;
Decentralize responsibilities for disaster risk management and risk reduction to sub-national authorities and communities, as appropriate, and encourage and empower local and vulnerable communities, including women, to participate in related decision-making processes. Децентрализация ответственности в области борьбы с бедствиями и уменьшения их опасности до соответствующего уровня субнациональных властей и местных сообществ, а также стимулирование и расширение возможностей местных и уязвимых сообществ, включая женщин, в участии в соответствующих процессах принятия решений.
To strengthen collaboration and coordination with partners in the field UNCDF would decentralize most of its technical management from the head office to the regions and countries. ФКРООН будет тесно сотрудничать с донорами, коммерческими и полукоммерческими фондами в целях увеличения притока капитала в НРС. Децентрализация.
Больше примеров...