The debit balance relates to a difference in the amount received for 2004 and the amounts allocated to projects. | Дебетовый остаток представляет собой разницу между суммами, полученными за 2004 год, и суммами, распределенными по проектам. |
The total debit balance (in inter-office transactions pending processing) had declined from $23.43 million as at 31 December 1997 to $14.03 million as at 31 December 1999. | Общий дебетовый остаток (по необработанным операциям внутренних расчетов) сократился с 23,43 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 1997 года до 14,03 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 1999 года. |
The net result is a debit balance of $9,250,136. | В чистом результате был получен дебетовый остаток в размере 9250136 долл. США. |
The debit balance of $62,767.13 is due to the non-allocation of insurance expenditure to specific projects in the biennium 2002-2003. | Дебетовый остаток в размере 62767,13 долл. США обусловлен тем, что в ходе двухгодичного периода 2002 - 2003 годов расходы на страхование не были распределены по конкретным проектам. |
Upon the issue of such an ECB bond, the ECB would simultaneously open a debit account for the member state on whose behalf it issued the bond. | Выпустив подобные облигации, ЕЦБ мог бы одновременно открыть дебетовый счет для страны еврозоны, в чьих интересах были выпущены облигации. |
A debit has resulted because the average bond portfolio during 2012 comprised overwhelmingly premium bonds. | Дебет является результатом того, что в 2012 году в среднем подавляющее число облигаций в портфеле относились к числу облигаций с премией. |
Goods input for manufacturing services (debit) | Вводимые товарные ресурсы, являющиеся объектом услуг по промышленной обработке (дебет) |
Bank Accounts Debit Tax (BAD) | Налог на дебет по банковским счетам (ДБС) |
Manufacturing services (debit) | Услуги по промышленной обработке (дебет) |
Debit in Latin means "he owes" and credit in Latin means "he trusts". | Слова взяты из латинского, где дебет - он должен, а кредит - он верит. |
This causes global imbalances in goods and services as no debit entry in merchanting is recorded | Это приводит к глобальному дисбалансу в товарах и услугах, поскольку перепродажа за границей не отражается дебетовой проводкой. |
You must deposit sufficient Skype Credit in Your User Account through Your debit or credit card, PayPal, promotional voucher, or other means which may be made available by Skype. | Ты должен внести на свой Счет в Skype достаточную денежную сумму при помощи кредитной или дебетовой карты, платежной системы PayPal, рекламного ваучера или других средств оплаты, которые могут быть предложены Skype. |
Marge paid with her debit VISA | Мардж оплатила его дебетовой картой Виза |
There are no limitations in the number of deposits than can be made, except for the limits of the paying methods or the limits on your debit or credit card. | Нет никаких ограничений на количество депозитов, за исключением ограничений в методах оплаты или ограничения на оплату дебетовой или кредитной картой. |
As a result of its subsequent analysis, UNDP indicated that many of the large credit balances were offset by debit balances that had been converted with a generic index number and that when UNDP performed the analysis again, the credit balances would offset. | По итогам проведенного впоследствии анализа ПРООН указала, что во многих случаях значительные кредитовые остатки компенсируются дебетовыми остатками, данные о которых были перенесены с использованием условного личного номера, и что при проведении ею повторного анализа кредитовые остатки компенсировались. |
Likewise, in the claim of W.J. Towell Agencies Co., "debit notes" which were internally produced and copies of cheques (which could not be cross-referenced to the debit notes) were provided in support of payment of the subsistence allowances. | В претензию компании "В.Д. Тауэлл эйдженсиз ко." для подтверждения факта выплаты суточных были также включены внутрифирменные "материалы с дебетовыми записями", а также копии чеков (их перекрестная сверка с дебетовыми записями была невозможна). |
The Board performed an analysis of the total debit and credit balances. | Комиссия провела анализ общей суммы дебетового и кредитового сальдо. |
Similar situations result in large debit balances. | Подобные случаи приводят к возникновению значительного дебетового сальдо. |
The Board performed an analysis of the total debit (due to UNDP) and credit (due by UNDP) balances (see figs. 4 and 5 below). | Комиссия провела анализ общей суммы дебетового (причитающегося ПРООН) и кредитового (причитающегося с ПРООН) сальдо (см. диаграммы 4 и 5 ниже). |
Similarly, the field offices did not record in their accounts a total of 1,322 inter-office vouchers from Headquarters, with debit and credit balances of $12,000 and $8.1 million respectively. | В то же время в книгах счетов отделений на местах не было учтено в общей сложности 1322 авизо внутренних расчетов Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, общая сумма дебетового и кредитового остатков которых составляла, соответственно, 12000 долл. США и 8,1 млн. долларов США. |
Moreover, in several instances, total expenditure was shown as a credit balance in the 2007 delivery report instead of a debit balance. | Кроме того, в некоторых случаях совокупные расходы указывались в отчете об освоении средств за 2007 год в качестве кредитового остатка, а не дебетового. |
Our payment system is on-line oriented and therefore can only process debit and credit cards. | Наша система оплаты ориентирована на режим «он-лайн» может обрабатывать только кредитные и дебитные карты. |
We accept VISA as well as MasterCard debit and credit cards. | Мы акцептуем дебитные и кредитные карточки, как VISA, так и MasterCard. |
The remitting bank would send the beneficiary's bank, Chase, an electronic instruction to debit its account and provide Chase with the above-mentioned information. | Перечисляющий банк направляет банку-бенефициару, «Чейзу», электронное поручение дебетовать его счет и представляет «Чейзу» вышеупомянутую информацию. |
Upon receipt of the expenditure report from UNDP in the form of an electronic inter-office voucher, the Office's Geneva headquarters is required to debit unliquidated obligations and credit (reduce) advance receivables. | По получении от ПРООН отчета о расходах в виде электронных авизо внутренних расчетов штаб-квартира Управления в Женеве должна дебетовать счет непогашенных обязательств и кредитовать (сократить) счет авансов к получению. |
As of March 2015, all four major Greek banks offer a contactless Debit Mastercard to their clients. | Греция По состоянию на март 2015 года все 4 основных греческих банка предлагали своим клиентам карты бесконтактной оплаты Debit MasterCard. |
In 2008, Ulster Bank dropped the Laser card, in favour of the card Visa Debit. | В 2008 году Банк Ольстера снизил объём выпуска карт Laser, отдав предпочтение карте Visa Debit. |
(However, Canadian retailers must specifically allow for Visa Debit transactions, even if they already accept Visa credit cards.) | Тем не менее, канадские розничные сети должны специально разрешать транзакции с Visa Debit, даже если они уже принимают кредитные карты Visa. |
In the United States, unlike Australia and the United Kingdom, three levels of Debit Mastercard are available: Standard, Enhanced, and World. | США В отличие от Великобритании и Австралии, в США карты Debit MasterCard доступны трёх уровней: Standard, Enhanced и World. |
Plus cards can be linked in the following ways: as a standalone network, linked with a local interbank network or linked with any Visa product displaying the Visa flag on the front (Visa, Visa Debit and Visa Electron). | Карты PLUS могут быть включены в сеть следующими способами: как отдельная сеть, соединены с локальной межбанковской сетью и/или соединены с любым продуктом VISA, включающим её логотип на лицевой стороне (Visa, Visa Debit, Visa Delta и Visa Electron). |