Английский - русский
Перевод слова Ddp

Перевод ddp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нву (примеров 61)
IDPs are not issued on the basis of a valid DDP. МВУ не выдаются на основе действительного НВУ.
If drivers of other countries want to drive a motor-vehicle in Austria, they have to carry along both driving permits - the DDP and the IDP. Если водители других стран желают управлять автотранспортным средством в Австрии, то они должны иметь оба водительских удостоверения: НВУ и МВУ.
What method is used to check the validity of the domestic driving permit (DDP) serving as a basis for the issuance of an IDP? Каким образом контролируется срок действия национального водительского удостоверения (НВУ), на основании которого выдано МВУ?
Do you believe that ECE countries should elaborate and introduce a uniform model DDP and phase out the IDP? Считаете ли вы, что странам ЕЭК ООН следует разработать и ввести в действие единый образец НВУ, отказавшись от использования МВУ?
For non-EU DDP exchange of DDP required. Для владельцев НВУ, которые были выданы не в ЕС, требуется обмен НВУ.
Больше примеров...
Ссп (примеров 10)
Review of the DDP Standard Layout Annex - Definition of terms and defects Рассмотрение приложения к типовой форме стандартов ССП - определение терминов и дефектов.
Thirty-four European Union standards for FFV and two for DDP are harmonized with UNECE standards and are mandatory in all EU countries at export, import and retail stages. Тридцать четыре стандарта Европейского союза на СФО и два стандарта на ССП согласованы со стандартами ЕЭК ООН и являются обязательными для применения в сферах экспорта, импорта и розничной торговли во всех странах ЕС.
For FFV and DDP, the table below shows the extent to which standards for these products are implemented in the non-EU countries, which replied to the questionnaire. Что касается СФО и ССП, то в нижеследующей таблице приводятся данные о степени применения стандартов на эти товары в не входящих в ЕС странах, которые ответили на вопросник.
(c) In the United States, the agricultural industry uses UNECE standards for FFV and DDP upon request by its clients. с) В Соединенных Штатах сельскохозяйственная отрасль использует стандарты ЕЭК ООН на СФО и ССП по запросам своих клиентов.
(b) In Switzerland, EU regulations for FFV and DDP have been implemented in national legislation for those products, which are exported from Switzerland to EU. Ь) В Швейцарии нормативы ЕС на СФО и ССП инкорпорированы в национальные законодательные акты по этой продукции, которая экспортируется из Швейцарии в ЕС.
Больше примеров...
Ппр (примеров 9)
A representative of the Indigenous peoples' groups serves in the DDP Steering Committee. Один из представителей групп коренных народов входит в состав Координационного комитета ППР.
And through here the indigenous peoples have additional influence on the activities and the future plans of the DDP. И благодаря этому коренные народы получают возможность для дополнительного воздействия на мероприятия и на будущие планы в рамках ППР.
The role of the DDP is to support these processes where requested and to encourage the multi-stakeholder character of the discussions leading to context specific proposals for policy and procedural reforms. Роль ППР заключается в поддержке этих процессов в случае поступления соответствующих запросов и в укреплении многостороннего характера обсуждений, ведущих к выработке предложений по конкретным ситуациям для разработки реформ политики и процедур.
The DDP Steering Committee translates the guidance given by the multi-stakeholder groups into specific actions for the DDP. Этот комитет преобразует указания групп, состоящих из различных заинтересованных сторон, в конкретные мероприятия по линии ППР.
The mandate of the DDP excludes it from taking positions or making judgements on individual projects or associated practices. Мандат ППР не позволяет ему занимать какие бы то ни было позиции и выносить решения относительно отдельных проектов или сопутствующих им видов деятельности.
Больше примеров...
Ddp (примеров 16)
In that sense, WAMP is a competitor to Meteor's DDP. В этом смысле ШАМР является конкурентом DDP Meteor.
He belonged to the left-liberal German Democratic Party (DDP) and wrote a biography of his 1922 murdered friend Walther Rathenau (then Foreign minister). Он принадлежал к немецкой демократической партии (DDP) и написал биографию своего убитого в 1922 друга Вальтера Ратенау.
In Incoterms 1990 the expression «official charges payable upon exportation and importation of the goods» was used in DDP A6. Согласно термину DDP в статье А.. Инкотермс 1990 использовалось выражение "официальные сборы, оплачиваемые при экспорте и импорте товара".
All manuals of the Debian Documentation Project (DDP) will be released under DFSG-compliant licenses, most likely GPL. Все руководства Проекта Документирования Debian (Debian Documentation Project, DDP) будут выпущены на условиях соответствующей DFSG лицензией, скорее всего GPL.
Under DDP the seller specifically agrees to do what follows from the very name of the term - Delivered Duty Paid - namely to clear the goods for import and pay any duty as a consequence thereof. В соответствии с термином DDP продавец отдельно соглашается сделать то, что вытекает из самого названия термина - Доставлено, Пошлина Оплачена, а именно очистить товар для импорта и оплатить любые вытекающие из этого пошлины.
Больше примеров...