You simply have to show your DDP in order to get an IDP. | Для получения МВУ следует лишь предъявить НВУ. |
Showing the DDP. 1) EU/EEA: unlimited. | Предъявление НВУ. 1) ЕС/ЕЭЗ: без ограничений. |
Its objective is to allow the issuance of one document which would serve both as an IDP and as a DDP. | Цель его состоит в обеспечении возможности выдавать только один документ, который служил бы в качестве как МВУ, так и НВУ. |
In the table below, indicate for how long an IDP or DDP holder may operate a vehicle in international and non-international traffic in the territory of your country. | В приведенной ниже таблице укажите продолжительность срока, в течение которого владелец МВУ или НВУ может управлять транспортным средством, участвующим и не участвующим в международном движении, на территории вашей страны. |
Do you believe that ECE countries should elaborate and introduce a uniform model DDP and phase out the IDP? | Считаете ли вы, что странам ЕЭК ООН следует разработать и ввести в действие единый образец НВУ, отказавшись от использования МВУ? |
There are 53 UNECE standards for FFV and 19 for DDP. | В настоящее время насчитывается 53 стандарта на СФО и 19 стандартов на ССП. |
The Specialized Section will review the terms and defects currently listed in the Annex of the 2011 version of the DDP Standard Layout. | Специализированная секция рассмотрит термины и дефекты, перечисленные в настоящее время в приложении к версии типовой формы стандартов ССП 2011 года. |
The WP. meetings are thus largely composed of experts in FFV and DDP. | Таким образом, на совещаниях РГ. представлены главным образом эксперты по СФО и ССП. |
(b) For UNECE standards for FFV and DDP to gain global acceptance, they should increasingly reflect world trading practices and not mainly those of Western Europe. | Ь) Для того чтобы стандарты ЕЭК ООН на СФО и ССП получили мировое признание, они должны в большей мере учитывать не только западноевропейскую, но и мировую торговую практику. |
(b) In Switzerland, EU regulations for FFV and DDP have been implemented in national legislation for those products, which are exported from Switzerland to EU. | Ь) В Швейцарии нормативы ЕС на СФО и ССП инкорпорированы в национальные законодательные акты по этой продукции, которая экспортируется из Швейцарии в ЕС. |
The Dams and Development Forum (DDF) is a fundamental component of the governance structure for the DDP. | Форум по плотинам и развитию (ФПР) является одним из основных компонентов структуры управления ППР. |
At the national and local level DDP is encouraging and in some cases supporting the translation of WCD Overview and Report into local languages. | На национальном и местном уровнях ППР поощряет и в некоторых случаях поддерживает перевод Общего обзора и доклада ВКП на местные языки. |
The role of the DDP is to support these processes where requested and to encourage the multi-stakeholder character of the discussions leading to context specific proposals for policy and procedural reforms. | Роль ППР заключается в поддержке этих процессов в случае поступления соответствующих запросов и в укреплении многостороннего характера обсуждений, ведущих к выработке предложений по конкретным ситуациям для разработки реформ политики и процедур. |
The DDP Steering Committee translates the guidance given by the multi-stakeholder groups into specific actions for the DDP. | Этот комитет преобразует указания групп, состоящих из различных заинтересованных сторон, в конкретные мероприятия по линии ППР. |
The mandate of the DDP excludes it from taking positions or making judgements on individual projects or associated practices. | Мандат ППР не позволяет ему занимать какие бы то ни было позиции и выносить решения относительно отдельных проектов или сопутствующих им видов деятельности. |
In that sense, WAMP is a competitor to Meteor's DDP. | В этом смысле ШАМР является конкурентом DDP Meteor. |
Devil's Due Publishing (often abbreviated as DDP) is an independent comic book publisher in the United States. | Devil's Due Publishing (сокращённо DDP) - независимое американское издательство комиксов. |
For full details of the existing resources see the DDP website. | Полную информацию о доступных документах можно посмотреть на веб-сайте DDP. |
As far as the Incoterm DDP it has been decided that the place of delivery is at the buyer's place of business. | Что касается Инкотермс DDP, то было принято решение о том, что местом доставки является место нахождения коммерческого предприятия покупателя22. |
Dublin Death Patrol (DDP) is an American thrash metal band formed in 2006 by Testament singer Chuck Billy and Exodus singer Steve Souza. | Dublin Death Patrol (DDP) - американская группа, основанная вокалистом Testament Чаком Билли и вокалистом Exodus Стивом Сузой. |