Английский - русский
Перевод слова Daze

Перевод daze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тумане (примеров 10)
She goes through life in a daze so she won't have to deal with reality. Она идет по жизни как в тумане, чтобы не иметь дело с реальностью.
We left the appointment in a daze, haven't spoken since. Мы ушли с приёма как в тумане, и пока больше не говорили.
Walking up the aisle in a kind of daze Когда идешь к алтарю, как в тумане, Ты чувствуешь волнение, когда играет орган
So I would walk around in a daze during the day. I had no mental acuity to speak of during the day, but I had flexible hours. Я бесцельно бродил, как в тумане, потому что днем острота ума и восприятие притуплялись.
So I would walk around in a daze during the day. Я бесцельно бродил, как в тумане, потому что днем
Больше примеров...
Оцепенении (примеров 4)
In the video game Psychonauts, Sasha Nein will begin to recite this in an injury-induced daze if the battle with the mega-censor continues long enough. В компьютерной игре Psychonauts, персонаж Саша Найн начинает рассказывать это стихотворение в оцепенении, если бой с мега-цензором продолжается достаточно долго.
They sit there in a daze, waiting for me to say "commercial application." Они просто сидят в оцепенении ожидая, когда я произнесу "коммерческое применение."
He spent the rest of his life in a kind of... daze, always... wondering exactly how old she would've been, what she would've looked like. Он провел остаток жизни в своего рода... оцепенении... постоянно... думая, сколько бы ей сейчас было лет и как бы она выглядела.
He was in a daze. Он был в оцепенении.
Больше примеров...
Изумлении (примеров 3)
He would just be sitting there with a vacant look, in a daze. Он просто сидел там с бессмысленным взглядом, в изумлении.
I was in a daze, a real daze. Я была в изумлении.
I'm in paradise in a daze Я как будто в раю и в изумлении...
Больше примеров...
Безумная (примеров 2)
all evening... in a daze. весь вечер... как безумная.
I'd been walking around... all evening... in a daze. Я ходила вокруг... весь вечер... как безумная.
Больше примеров...
Daze (примеров 6)
The game was inspired by the 1984 video game Skool Daze, one of Davis's favourite titles. Идея игры зародилась в 1984 году видеоигрой Skool Daze, одной из любимых игр Дэвиса.
The Vandals performed original music for the film score, including the "Theme from Glory Daze" which plays during the opening credits. Группа The Vandals исполнила и записала оригинальные темы для фильма, в том числе и «Theme from Glory Daze», которая играет во время начальных титров.
A 2006 exhibition at the Brooklyn Museum displayed graffiti as an art form that began in New York's outer boroughs and reached great heights in the early 1980s with the work of Crash, Lee, Daze, Keith Haring, and Jean-Michel Basquiat. В 2006 году на выставке в Бруклинском музее серия граффити была представлена в качестве новой формы искусства, которое зародилось в отдаленных районах Нью-Йорка, и достигло своих высот в начале 1980-х годов в творчестве Crash, Lee, Daze, Кита Харинга и Жана-Мишеля Баския.
Having left the Australian Film and Television School she directed an episode for ABC's light entertainment series Dancing Daze (1986), which led to her first TV film, Two Friends (1986) produced by Jan Chapman. После окончания Австралийской школы кино, телевидения и радио Джейн Кэмпион стала режиссером одной серии австралийского развлекательного сериала «Dancing Daze» (1986), выходившего на ABC; а затем она сняла телефильм под названием «Два друга» (1986), спродюсированный Ян Чапман.
The first volume was called "Japanese Knights" and the second was called "Japanese Daze". Первый том имел название «Japanese Knights», второй - «Japanese Daze».
Больше примеров...
Дейз (примеров 3)
Forget The Daze, these guys rocked harder than anybody. Забудь про Дейз. Эти парни сыграли лучше, чем кто-либо.
No, Daze, I'm sorry. Нет, Дейз, прости.
From Greenwich High School in Greenwich, Connecticut, The Daze! Группа из средней школы Гринвича, штат Коннектикут - "Дейз".
Больше примеров...
Потерять ориентацию (примеров 2)
How bad? Hard enough to daze him. Достаточно сильно, чтобы потерять ориентацию в пространстве.
Hard enough to daze him. Достаточно сильно, чтобы потерять ориентацию в пространстве.
Больше примеров...