| An old legend says that two night-prowling giants, a man and a woman, were traversing the fjord with their cow when they were surprised by the bright rays of daybreak. | Древняя легенда гласит, что двое бродивших по ночам гигантов, мужчина и женщина, пересекали фьорд со своей коровой, когда их застиг врасплох рассвет. |
| How about "Daybreak", the bottle-green ensemble? | Как вам "Рассвет", тёмно-зелёный ансамбль? |
| Are you interviewing at "Daybreak"? | Вы на собеседование в "Рассвет"? |
| And we are so impressed with what you have done with "Daybreak". | Ваша работа в программе "Рассвет" оставила глубокое впечатление. |
| Coming soon to "Daybreak": | Скоро в программе "Рассвет" |
| Monday overnight, midnight to daybreak? | Вечер понедельника, где вы были с полуночи до утра? |
| Only a few hours away from daybreak. | До утра осталось несколько часов. |
| And this lady, we have now only till daybreak before her people and the lawyers arrive to set her free. | О леди Мы должны до утра, когда твой и юристы выпустит. |
| A number of witnesses, some of them recently interviewed for the first time, have recounted how local people tried to reach the wreckage during the night and how next morning, not long after daybreak (i.e. around 6 a.m.), they found it. | Ряд свидетелей, некоторые из которых были не так давно опрошены в первый раз, рассказали, что местные жители пытались добраться до места катастрофы ночью и что наутро, вскоре после рассвета (т. е. около 6 часов утра), они его нашли. |
| Questioning for many hours at night, sometimes until daybreak; | вызовы на допросы в ночное время, причем эти допросы могут продолжаться в течение нескольких часов, иногда до утра; |
| We may get a cast of our man's boot print come daybreak. | Когда рассветет, мы сможем найти отпечатки обуви этого человека. |
| I say we rest here for a while, then we keep moving until daybreak. | Предлагаю: нам надо отдохнуть немного, а потом идти дальше, пока не рассветет. |
| I'll just wait for daybreak, here in the classroom. | Я посижу тут, пока не рассветет. |
| Can I stay here till daybreak? | Можно я останусь тут пока не рассветет? |
| Higurashi Daybreak - A 3D third-person shooter based on Higurashi no Naku Koro ni co-authored by 07th Expansion. | «Higurashi Daybreak» - 3D-шутер от третьего лица, основанный на «Higurashi no Naku Koro ni», создан совместно с 07th Expansion. |
| Mark Anderson has since been replaced by Jens Andersen, who was promoted to Executive Creative Director of Daybreak Game Company with S.J. Mueller creative director. | С тех пор Марка Андерсона сменил Йенс Андерсен, который был назначен исполнительным директором компании Daybreak Game Company. |
| Daybreak Game Company is working to make DC Universe Online more interactive than standard MMO games, while trying to keep their key elements which include a leveling system, raid instances, endgame progression and inventories. | Daybreak Game Company работает над тем, чтобы сделать DC Universe Online более интерактивным, чем стандартные MMO-игры, одновременно пытаясь сохранить свои ключевые элементы, которые включают систему уровней, рейды, прогрессию после конца игры и инвентаризацию. |
| Developed by Daybreak Game Company and co-published by Daybreak Game Company and WB Games, the game was released on January 11, 2011. | Разработана компанией Daybreak Game Company и совместно опубликована компаниями Daybreak Game Company и WB Games 11 января 2011 года. |
| The Red Line, which originally opened in 2001 and was expanded in 2011, runs from the University of Utah, south-west through Salt Lake to the community of Daybreak in South Jordan. | Красная линия, которая заработала в 2001 году и была расширена в 2011, берёт своё начало от Университета Юты и проходит через Солт-Лейк-Сити в юго-восточном направлении до района Daybreak. |