Davy, Davy Crockett  | Дэви, Дэви Крокеттом, |
The Davy Medal is awarded by the Royal Society of London "for an outstandingly important recent discovery in any branch of chemistry". | Медаль Дэви (англ. Davy Medal) - награда Лондонского королевского общества, присуждаемая «за чрезвычайно важные открытия в любой области химии». |
In desperation, he decided to try... the glass brick, the souvenir of his years of bondage to Davy. | В отчаянии он решил попробовать... стеклокирпич, сувенир со времен работы у Дэви. |
Sir Humphry Davy described him as "a very coarse experimenter", who almost always found the results he required, trusting to his head rather than his hands. | Сэр Гэмфри Дэви называл его «грубым экспериментатором», всегда находившим нужные ему факты, причем чаще беря их из головы, чем из реальных условий опыта. |
The final day's proceedings were taken up by Davy, who produced more prosecution witnesses, and proceeded to pick apart the testimony of those who claimed to have seen Squires in Enfield Wash, in January. | Последний день был почти полностью занят Дэви, который представил суду ещё несколько свидетелей и приступил к опровержению показаний тех, кто якобы видел Скуайрс в районе Энфилд-Уош в январе. |
What contains the still-beating heart of Davy Jones. | Зато в нем живое сердце Дейви Джонса. |
Actually, it was both. Davy's in the bed, Peter's in the bathtub. | Вообще-то было и то, и то - Дейви в кровати. |
Davy's parents were up there somewhere. | Родители Дейви были поблизости. |
Lightoller later remarked that "three very contented chaps" headed north to Belfast, for he had been appointed First Officer, and their friend Davy Blair was to be the new second officer. | Чарльз Лайтоллер заметил. что «три довольных выражения лица» возглавляли север от Белфаста, когда его назначили первым помощником, а их с Мёрдоком общего друга Дейви Блэра - вторым. |
The Panel recommends that any award of compensation to Davy McKee be reduced by USD 30,422 to reflect the advance payment retained by Davy McKee. | Группа рекомендует, чтобы любая компенсация, присужденная "Дейви МакКи", была уменьшена на 30422 долл. США с учетом оставшегося у "Дейви МакКи" аванса. |
(Emil) Mountainman, Davy Crockett. | (ЭМИЛЬ) Горный человек Дэйви Крокет. |
Davy was making his way in London; and he got kind of lost, didn't he? | Дэйви делал карьеру в Лондоне; и он как бы потерялся, не так ли? |
And you have that Davy Jones' insolence to stand up for captain over me... | И ты еще набрался наглости Дэйви Джонса что бы встать против меня |
Davy, you're doing well. | Дэйви, ты молодец. |
You've nearly outlived Davy | Мы чуть не угробили Дэйви. |
An I might see you there, Davy. | Хотелосьбывстретиться с тобою там, Деви. |
Davy Morgan, two pounds five. | Деви Морган - 2 фунта, 5. |
There's a man here called Davy Neville, says he wants to talk to you about Michael Maguire. | Пришел человек по имени Деви Невилл, говорит, что хочет рассказать о Майкле Макгвайре. |
Davy, Davy, Davy, Davy, let me see, Davy. | Деви, Деви, Деви, Деви, |
What is that, the... Combination to Davy Jones' locker? | Что это, это... комбинация к замку Деви Джонса? |
All music on the album was produced by David Reeves, better known as Davy DMX, and Jason Mizell. | Всю музыку на альбоме спродюсировали Дэвид Ривз, более известный как Davy DMX, и Джейсон Майзелл. |
Soon after, Marijn left the band and was replaced on drums by Davy Deckmijn. | Вскоре после этого Marijn покинул группу и был заменен на Davy Deckmijn. |
It was also in 1983 that Smith teamed up with guitarist-deejay Davy DMX and drummer Trevor Gale in a group called Orange Krush. | Также в 1983 году Смит объединился с гитаристом-диджеем Davy DMX и барабанщиком Тревором Гейлом в группу под названием Orange Krush. |
This was particularly notable with artists like Davy Graham, Martin Carthy, Bert Jansch and John Renbourn, who fused various styles of American music with English folk to create a distinctive form of fingerstyle guitar playing known as 'folk baroque'. | Это особенно заметно у Davy Graham, Martin Carthy, Bert Jansch и John Renbourn, которые смешивали различные формы американской музыки с английским фолком, создавая, таким образом, своеобразную форму фингерстайл-гитары, известной под названием «фолк-барок». |
The Davy Medal is awarded by the Royal Society of London "for an outstandingly important recent discovery in any branch of chemistry". | Медаль Дэви (англ. Davy Medal) - награда Лондонского королевского общества, присуждаемая «за чрезвычайно важные открытия в любой области химии». |