| Davy had found a new way of cracking open the natural world to reveal its building blocks. | Дэви нашел новый способ взломать естественный мир, чтобы показать его строительные блоки. |
| 'Where others had failed, Davy succeeded. | Там где другие ошиблись, Дэви добился успеха. |
| Davy's death finally brought an end to this fruitless project, and Faraday, the boy from the slums, succeeded him as Director of the Laboratory. | Смерть Дэви в итоге положила конец этому бесплодному проекту, и Фарадей, мальчик из трущоб, занял его место директора Лаборатории. |
| 'cause I was... Davy, Davy Crockett King of the wild frontier (cocking gun) Hold it right there. | Потому что я был... Дэви, Дэви Крокеттом, Королём диких прерий. |
| of children and adults alike who have been inspired by lectures given in this theatre to explore nature and, to echo Humphry Davy, to find new worlds to conquer. | прочитанными в этой аудитории лекциями на исследование природы и, словами Гемфри Дэви, на поиск новых миров для покорения. |
| Glad you didn't find your Davy Jones down there after that explosion. | Рад, что ты не встретился с Дейви Джонсом после того взрыва. |
| She gave evidence at Davy's inquest. | Она давала показания по делу Дейви. |
| This meant, in accordance with the terms of the contract, that Davy McKee could not obtain payment of the invoices. | В соответствии с условиями контракта это означает, что "Дейви МакКи" не могла получить оплату по счетам. |
| On January 1990, Davy McKee entered into a contract with the Al Furat Petroleum Company, a Syrian joint-stock company. | В январе 1991 года "Дейви МакКи" заключила контракт с "Аль-Фурат петролеум компани", сирийской акционерной компанией. |
| I talked about Davy, about the first time I took him climbing when he was a lad. | Я говорил о Дейви, как первый раз взял его на скалы еще мальчишкой. |
| Davy, you should use some calf-skin gloves. | Дэйви, тебе следует надевать перчатки из телячьей кожи. |
| Davy was making his way in London; and he got kind of lost, didn't he? | Дэйви делал карьеру в Лондоне; и он как бы потерялся, не так ли? |
| You alright, Davy? | Ты в порядке, Дэйви? |
| You've nearly outlived Davy | Мы чуть не угробили Дэйви. |
| Lent me this, Davy boy! | Одолжи мне это, Дэйви! Давайте, парни, с дороги. |
| An I might see you there, Davy. | Хотелосьбывстретиться с тобою там, Деви. |
| Davy Morgan, two pounds five. | Деви Морган - 2 фунта, 5. |
| Davy, Davy, Davy, Davy, let me see, Davy. | Деви, Деви, Деви, Деви, |
| What is that, the... Combination to Davy Jones' locker? | Что это, это... комбинация к замку Деви Джонса? |
| The session facilitator was Aidan Davy, Director, Reporting and Assurance/Social and Economic Development, International Council on Mining and Metals. | Функции координатора выполнял директор отдела по вопросам отчетности и гарантиям/Программа социально-экономического развития Международного совета по горному делу и металлам Айдан Деви. |
| All music on the album was produced by David Reeves, better known as Davy DMX, and Jason Mizell. | Всю музыку на альбоме спродюсировали Дэвид Ривз, более известный как Davy DMX, и Джейсон Майзелл. |
| Soon after, Marijn left the band and was replaced on drums by Davy Deckmijn. | Вскоре после этого Marijn покинул группу и был заменен на Davy Deckmijn. |
| It was also in 1983 that Smith teamed up with guitarist-deejay Davy DMX and drummer Trevor Gale in a group called Orange Krush. | Также в 1983 году Смит объединился с гитаристом-диджеем Davy DMX и барабанщиком Тревором Гейлом в группу под названием Orange Krush. |
| This was particularly notable with artists like Davy Graham, Martin Carthy, Bert Jansch and John Renbourn, who fused various styles of American music with English folk to create a distinctive form of fingerstyle guitar playing known as 'folk baroque'. | Это особенно заметно у Davy Graham, Martin Carthy, Bert Jansch и John Renbourn, которые смешивали различные формы американской музыки с английским фолком, создавая, таким образом, своеобразную форму фингерстайл-гитары, известной под названием «фолк-барок». |
| The Davy Medal is awarded by the Royal Society of London "for an outstandingly important recent discovery in any branch of chemistry". | Медаль Дэви (англ. Davy Medal) - награда Лондонского королевского общества, присуждаемая «за чрезвычайно важные открытия в любой области химии». |