Английский - русский
Перевод слова Daughter-in-law

Перевод daughter-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Невестка (примеров 98)
Trouble just walked in, disguised as my favourite daughter-in-law. Проблемы вернулись в мою жизнь переодетыми, как моя любимая невестка.
I'm the 13th eldest grand daughter-in-law of Chongtangong family. Я 13-ая старшая невестка семьи Чонгтан.
Yes. My daughter-in-law's family's in business. Да, моя невестка из семьи бизнесменов.
You're his daughter-in-law, why shouldn't he see you? Ты его невестка, почему бы ему не повидаться с тобой?
Your daughter-in-law has trained you well. Ваша невестка прекрасно вас обучила.
Больше примеров...
Сноха (примеров 12)
My three stepchildren, whom I love as I do my own daughter Ginevra and you, Nadine, my dear daughter-in-law. Трое моих пасынков, которых я люблю также как свою собственную дочь Джиневру... и Вы Надин, моя дорогая сноха...
The wife of your son is your daughter-in-law. Жена вашего сына - сноха.
My daughter-in-law is very beautiful, isn't she? Моя сноха же красивая?
What kind of daughter-in-law are you? Ну что ты за сноха такая?
No, because it was her habit to take that drug in water... administered by her daughter-in-law. Нет, потому что это она принимала это наркотическое средство с водой и сноха его приготавливала.
Больше примеров...
Падчерица (примеров 2)
Yes, well no, not my daughter, my daughter-in-law. Да... нет, она мне не дочь моя падчерица.
"Judge's family" includes a judge's spouse, son, daughter, son-in-law, daughter-in-law, and any other close relative or person who is a companion or employee of the judge and who lives in the judge's household. «Члены семьи судьи» - супруг(а), сын, дочь, пасынок, падчерица и любой другой близкий родственник или лицо, которое проживает в доме судьи и является партнером судьи или служит у него по найму.
Больше примеров...