This library is used in the area of the dashboard to use external content. | Эта библиотека используется в области приборной панели на использование внешнего содержания. |
You can buy movie tickets from the dashboard. | Можно покупать билеты в кино с приборной панели. |
Look what's on the dashboard. | Посмотри что там на приборной панели. |
Switch Motorcycles often use the dashboard light instead | Вместо этого на мотоциклах часто применяется лампа приборной панели |
The production was limited to 67 cars, all numbered with a plaque on the dashboard. | Всего было выпущено 67 машин, номер каждой машины обозначен на приборной панели. |
Stick it on your dashboard facing the road. | Ставь камеру на приборную панель лицом к дороге. |
The baby was coming, and she was in a lot of pain, and... and I asked her to put her feet up on the dashboard to relieve the pressure. | Шли схватки, ей было очень больно и... и я сказала ей положить ноги на приборную панель, чтобы снизить давление. |
Put your hands on the dashboard! | Руки на приборную панель! |
A major facelift to the Transit in 1994 gave the Transit a new nose and dashboard, along with the 2.0 L DOHC 8-valve engine as found in the 1993 to 1998 Ford Scorpio. | Значительный рестайлинг Transit в 1994/5 году дал ему новую переднюю часть и приборную панель, наряду с 8-клапанным двигателем англ. Ford I4 DOHC engine, которым оснащался Ford Scorpio с 1994 по 1998 год. |
Both models had an updated dashboard and interior but retained the "bus" like steering wheel position and gearshift approach from the 1800. | Обе модели получили обновлённые салон и приборную панель, однако «автобусное» расположение рулевого колеса и место переключателя КПП перекочевали в них с 1800. |
All the wheels are yeller, the upholstery's brown, the dashboard's genuine leather, with ice in glass... | Колеса желтые, обивка коричневая, приборная панель из натуральной кожи со льдом в стекле |
It has got sat-nav, incomprehensible of course, reversing cameras, decent audio system, automatic air-conditioning, audio controls on the steering wheel, digital dashboard... pretty good. | Здесь есть спутниковая навигация, непонятная, конечно, камеры заднего вида, приличная аудио-система, климат-контроль, управление аудиосистемой на руле цифровая приборная панель - довольно хорошая. |
There's no democracy worth the name that doesn't have atransparency move, but transparency is openness in only onedirection, and being given a dashboard without a steering wheel hasnever been the core promise a democracy makes to itscitizens. | Демократия просто не имеет права называться демократией, если она не пытается быть прозрачной, но прозрачность - этооткрытость лишь в одну сторону, и приборная панель без руля - этоне то, что демократия обещает людям. |
The dashboard will already have listened to your messages for you. | Приборная панель прочтёт ваши сообщения за вас. |
In early 2009, UNOPS launched a new 'dashboard' for financial reporting based on general ledger dashboard offers a number of reports that help monitor the financial performance of individual projects. | В начале 2009 года ЮНОПС внедрило новую «приборную панель» в целях финансовой отчетности на основе общей бухгалтерской книги. «Приборная панель» предлагает целый ряд отчетов, помогающих следить за финансовой эффективностью индивидуальных проектов. |
Source: Data obtained directly through dashboard | Источник: Данные получены напрямую с информационной панели |
A regional performance indicators scorecard, the first version of the human resources dashboard and web-based MTSP monitoring reports were key initiatives implemented to support UNICEF performance management. | Система показателей региональной деятельности, первая версия информационной панели по вопросам людских ресурсов и обзорные доклады о ССП на базе шёЬ являются основными инициативами, реализуемыми в поддержку управления деятельностью ЮНИСЕФ. |
Improve its maintenance and use of the procurement dashboard, and strengthen monitoring support to the regional bureaux for procurement actions at country offices | Добиваться более эффективного ведения и использования информационной панели по закупкам и оказывать более активную поддержку в области мониторинга региональным бюро, занимающимся вопросами закупочной деятельности в страновых отделениях |
A reporting template was developed in November 2009, as part of the web reporting tool of the Office of Rule of Law and Security Institutions and the "digital dashboard" of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | В ноябре 2009 года были разработаны образцы отчетной документации в рамках механизма онлайновой отчетности Управления по делам органов обеспечения законности и безопасности и «Электронной информационной панели» Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки |
At the country office in Jordan, the Board noted from the procurement dashboard that deliveries of goods and services relating to 18 out of 331 procurements made by 4 November 2013 were delayed for a period ranging from 20 to 127 days. | В страновом представительстве в Иордании, как отметила Комиссия, опираясь на данные, размещенные на информационной панели по закупкам, поставки товаров и услуг по 18 из 331 контрактов, произведенные до 4 ноября 2013 года, осуществлялись с задержкой продолжительностью от 20 до 127 дней. |
Gun on the dashboard and get out, now! | Оружие на приборную доску и выходи! |
I told her to put her feet on the dashboard, and I made this so, so much worse for them. | Я велела ей поднять ноги на приборную доску, и именно поэтому всё стало гораздо хуже. |
And then I looked at his dashboard and it's five to, and it's, you know, another 25 minutes to your office. | И потом я посмотрела на его приборную доску и было уже без пяти, а ехать было знаете, еще 25 минут до вашего офиса. |
Put your hands on the dashboard! | Руки на приборную доску! |
not supported by the dashboard 7.1.4.4.1.2.3. | относящихся к группе 0, которые не опираются на приборную доску |
The IPSAS dashboard has also been launched to monitor compliance with IPSAS policies and related procedures. | Была запущена информационная панель МСУГС для осуществления контроля за выполнением политики МСУГС и связанных с ней процедур. |
Accountability lines between the budget holder and other units have been clearly spelled out and communicated to all staff, and a dashboard for monitoring was created. | Четко определен и доведен до сведения всех сотрудников порядок подотчетности в отношениях между получателями бюджетных средств и другими подразделения, и была создана информационная панель для целей осуществления контроля. |
A dashboard for managers to track the vacancy status of their posts (international professional posts only) will be developed in 2012. | В 2012 году будет разработана информационная панель для руководителей, позволяющая отслеживать ход заполнения вакантных должностей в их подразделении (для международных сотрудников категории специалистов). |
(e) A global dashboard of goals and targets could be a way of reflecting common but differentiated responsibilities and adjusting the goals to national circumstances; | ё) глобальная информационная панель целей и задач может служить инструментом для отражения общих, но дифференцированных обязанностей и адаптации целей к национальной специфике; |
The Manager's Dashboard, as well as division-specific performance dashboards, enable offices to track and analyse key performance information in their respective areas of responsibility. | Управленческая информационная панель, а также информационные панели с результатами работы конкретных отделов позволяют отделениям отслеживать и анализировать основные данные по результативности в соответствующих областях ответственности. |
After several hours, Jeremy's dashboard was beginning to take shape. | После нескольких часов, панель приборов Джереми начала принимать форму. |
An easy way to distinguish the Giulia SS from the Giulietta SS is by the dashboard. | Главное отличие между Giulia SS и Giulietta SS - это панель приборов. |
The introduction of the North American variant coincided with a mid-cycle facelift which includes a restyled front grille, a deeper front bumper and a new dashboard featuring the switchgear and instrument pod from the C307 Focus. | Представление Североамериканского варианта было связано с промежуточным обновлением дизайна, которое включало рестайлинг передней решетки, опускание переднего бампера и новую панель приборов, которую оборудовали переключателями и указателями от C307 Focus. |
It was the dashboard. | Все за панель приборов. |
Product to restore the structure of repaired surfaces of plastic; motor car outside: mirrors, protecting bars, bumpers; car inside:centre console, dashboard, door linings, boot linings etc. | Предназначенна для возвращения структуры ремонтируемым поверхностям из пластмасс: наружних частей: зеркала, бампера; внутренних частей:панель приборов, покрытие дверей и багажника и др. |
The most notable change from the previous dashboard is the placement of the stereo. | Наиболее заметными изменениями, по сравнению с предыдущей приборной панелью, является размещение стерео. |
Your head was under the dashboard, Saxe's eyes were closed. | Твоя голова под приборной панелью, глаза Сакса закрыты. |
In May 1967, the Minica was given another minor update, with a modified dashboard and a padded center to steering wheel. | В мае 1967 года, Minica была немного обновлена, с модифицированной приборной панелью, расположившейся от центра до рулевого колеса. |
So this thing, with its missing dashboard and seats, is, wait for it, | Так что эта штука, с отсутствующей приборной панелью и сиденьями внимание, |
Hollowing out the dashboard. | Пространство под приборной панелью. |
You know, I noticed what looked like remnants of a rubber ring on the dashboard. | Знаешь, я заметил что-то, напоминающее остатки резинового кольца на приборной доске. |
Riding on the dashboard - l don't know how you did it for so many years. | На приборной доске - Как ты мог этим заниматься... столько лет? |
The vehicle shall include a specific indicator on the dashboard that informs the driver of low levels of reagent in the reagent storage tank and of when the reagent tank becomes empty. | 2.1 На транспортном средстве устанавливается на приборной доске специальный индикатор, сигнализирующий водителю о низком уровне реагента в заправочной емкости реагента и о том, когда реагент в емкости закончился. |
The new dashboard gauge will tell us the boiler temperature. | Ќовый термометр на приборной доске показывает температуру топки. |
I would not steal a car that had that on the dashboard. | Никто не тронет машину, где на приборной доске такое. |
Some components that are required to meet governmental safety standards, such as defrost/demist etc., make it impossible to lower the dashboard significantly. | Некоторые компоненты, которые должны соответствовать установленным национальным стандартам безопасности, такие, как устройства подогрева/очистки, не дают возможности существенно уменьшить высоту расположения приборной доски. |
When trains enter or leave the LGV from lignes classiques, they pass over a ground loop which automatically switches the driver's dashboard indicators to the appropriate signalling system. | Когда поезд въезжает на скоростную линию с обычной французской линии, или покидает её, он проезжает контур заземления, который автоматически переключает индикаторы приборной доски машиниста на соответствующую сигнальную систему. |
The prints from the dashboard come back to a casino worker named Nora Waters. | Отпечатки с приборной доски принадлежат работнице казино Норе Уотерс. |
One of them bought handcuffs and a gun belt. Here's two uniform shirts, a nightstick, another one with full highway patrol gear, one red dashboard light. | Вот две фоменных футболки, дубинка, ... еще один с полным комплектом униформы дорожного полицейского, ... одна красная мигалка для приборной доски. |
A partition whose contour corresponds approximately to that of the inclined seat back may intrude into this space as provided by paragraph 5.7.8.4. Intrusion of the dashboard, instrument panel, windscreen, sun visor, seat belts anchorages shall be allowed. | В этом пространстве допускается частичное присутствие приборной доски, пульта управления, ветрового стекла, противосолнечного защитного козырька и креплений ремней безопасности. |
The user manual shall state the location of the level indicator, for example at the dashboard or at the container. | В руководстве для пользователя должно быть определено месторасположение указателя уровня, например на приборном щитке или на баллоне. |
The use of an on-board diagnostic facility such as a dashboard mounted video display device for enabling access to OBD information is permitted but this is in addition to enabling access to OBD information by means of the standard diagnostic connector. | 6.8.3.1 Для получения доступа к БД информации допускается использование бортового диагностического устройства, как, например, видеодисплей, смонтированный на приборном щитке, но лишь в сочетании с обеспечением доступа к БД информации при помощи стандартного диагностического соединителя. |
When activated, it shall display a symbol in conformity with ISO 2575/ (as a dashboard tell-tale lamp or a symbol on a dashboard display). | При его включении должно загораться обозначение, соответствующее ИСО 2575 1/ (сигнальная лампочка на приборном щитке или обозначение на дисплее). |
So, in order to get the intimacy, to share that experience with you, the guys - the two most popular mounts - there was a camera on the turret, the gun turret, and then on the dashboard of the Humvee. | Так что ради особой интимности, для того что-бы разделить с вами впечатления, камеры были установлены в двух самых используемых точках - на артиллерийской башне, и на приборном щитке Хаммера. |
So, in order to get the intimacy, to share that experience with you, the guys - the two most popular mounts - there was a camera on the turret, the gun turret, and then on the dashboard of the Humvee. | Так что ради особой интимности, для того что-бы разделить с вами впечатления, камеры были установлены в двух самых используемых точках - на артиллерийской башне, и на приборном щитке Хаммера. |
I'm just trying to get a reading on my dashboard compass. | Я пытаюсь снять показания с приборного компаса. |
Electronic instrument panel displays may be illuminated at all times, independent of exterior lighting activation; Paragraphs 5.9.7. and 5.10.7. would require additional tell-tale where dashboard space is at a premium. | Электронное табло приборного щитка может гореть постоянно вне зависимости от включения внешнего освещения; пункты 5.9.7 и 5.10.7 требуют наличия дополнительного контрольного сигнала в тех случаях, когда площадь приборного щитка является ограниченной. |
Of particular importance with respect to the use of OBD as a roadworthiness indicator is the introduction, with this gtr, of a failure severity indication via the dashboard malfunction warning signal (malfunction indicator). | Что касается использования БДС в качестве критерия пригодности к эксплуатации, то особое значение имеет внедрение на основе этих гтп системы индикации сбоя по степени его серьезности с помощью приборного сигнала предупреждения об отказе (индикатора отказа). |
I believe you can get them dashboard size nowadays. | Теперь можно довести до размера приборного щитка. |
Such an indication may also be accompanied by an appropriate message on a dashboard display that an urgent servicing requirement needs to be carried out. | Такое предупреждение может также сопровождаться выведением на дисплей приборного щитка соответствующего сообщения. |
In addition to the automation server, the package CruiseControl.NET provides you with the tools CCTray and Web Dashboard. | В дополнение к серверу автоматизации пакет CruiseControl.NET включает в себя инструменты CCTray и Web Dashboard. |
The Dashboard tool allows quick comparisons between countries, building on a standardized normalization procedure. | "Dashboard" описывает эти показатели с помощью простого цветового кода, начиная с красного, потом желтого и заканчивая зеленым. |
Canvas was initially introduced by Apple for use inside their own Mac OS X WebKit component in 2004, powering applications like Dashboard widgets and the Safari browser. | Впервые элемент canvas был представлен компанией Apple в движке WebKit для Mac OS X с целью последующего его использования в приложениях Dashboard и Safari. |
Simply in the Wordpress Dashboard about "Plugins of installation" both Plugins appeal, instal and activate - ready Max is The potential reader it will thank! | Просто в Wordpress Dashboard о "Plugins установка" оба Plugins призывают, устанавливают и активируют - Макс готов. Потенциальный читатель будет благодарить это! |
For example, Eurostat ran earlier versions of the Structural Indicators with the Dashboard, and detected quite a number of errors that had escaped the critical eyes of statisticians when presented as spreadsheets. | Так, например, Евростат обрабатывал предыдущие версии Структурных показателей с помощью "Dashboard" и обнаруживал достаточно большое количество ошибок, не замеченных критическим оком статистиков, когда они были представлены в виде электронных таблиц. |