Английский - русский
Перевод слова Danzig
Вариант перевода Данциге

Примеры в контексте "Danzig - Данциге"

Все варианты переводов "Danzig":
Примеры: Danzig - Данциге
Alfred Matzerath also stayed in Danzig. Но также и Альфрэд Мацэрат остался в Данциге.
Cormoran was built by the Kaiserliche Werft (Imperial Shipyard) in Danzig. «Корморан» был построен на имперской верфи (Kaiserliche Werft) в Данциге.
In 1938 she became a cook in Danzig. В 1938 она стала поваром в Данциге.
Klaff was born in Danzig to German parents as Wanda Kalacinski. Клафф родилась в Данциге у немецких родителей, получив имя Ванда Калачински.
The ship was modernized during a lengthy reconstruction that started in 1907 at the Kaiserliche Werft in Danzig. Крейсер был модернизирован в ходе длительной реконструкции начавшейся в 1907 году на имперской верфи в Данциге.
At Danzig he focused on the local history of the city, and in 1850 was responsible for re-arrangement and supervision of the municipal archives. В Данциге он сосредоточился на местной истории города, и в 1850 году был назначен ответственным за переустройство муниципальных архивов и надзором за ними.
Seeadler returned to Kiel on 26 June, and she was placed out of service on 9 July for a major overhaul in Danzig. 26 июня «Зееадлер» прибыл в Киль и 9 июля был снят со службы для проведения капитального ремонта в Данциге.
Becker was born in Neuteich, Free City of Danzig (today Nowy Staw, Poland) to a German family. Беккер родилась в Нютайке, Вольном городе Данциге (современный Новы-Став, Польша) в немецкой семье.
He preached in Danzig (Gdańsk) and claimed to have met Pope Leo X and Polish King Sigismund I the Old. Проповедовал в Данциге и утверждал, что лично встречался с римским папой Львом Х и королём польским Сигизмундом I.
That had been the conclusion reached by the Permanent Court of International Justice in the Danzig case. К такому выводу пришел, например, Международный Суд в деле о Данциге.
After finishing his studies, he worked as a tutor, first in Danzig, then in Weimar, where he provided education for the two sons of the late Friedrich Schiller. После окончания учебы он работал репетитором, сначала в Данциге, затем в Веймаре, где он обеспечивал образование для двух сыновей покойного Фридриха Шиллера.
In exile, was in the camps near Warsaw, in 1922 he worked in Danzig, then ended up in Berlin, studied theology and philosophy in Italy. В эмиграции, был в лагерях под Варшавой, в 1922 году работал в Данциге, далее оказался в Берлине, изучал богословие и философию в Италии.
While in that position, he was also active in a leading role in the ICRC, traveling to Germany several times to negotiate for better treatment of civilians and prisoners, in part using the contacts gained during his two years as High Commissioner in Danzig. Хотя он также играл ведущую роль в Красном кресте, путешествуя несколько раз по Германии, чтобы договориться об улучшении обращения с гражданскими лицами и заключенными, в частности, используя связи, накопленные в ходе его двухлетней работы в качестве Верховного комиссара в Данциге.
Seeadler was built at the Kaiserliche Werft (Imperial Shipyard) in Danzig in late 1890, launched in February 1892, and commissioned in August of that year. «Зееадлер» был построен на имперской верфи (Kaiserliche Werft) в Данциге в конце 1890 года, спущен на воду в феврале 1892 года и вступил в строй в августе того же года.
Both Bussard and Falke were stricken from the naval register on 25 October 1912 and broken up the following year, at Hamburg and the Kaiserliche Werft in Danzig, respectively. 25 октября 1912 года «Буссард» и «Фальке» были исключены из военно-морского регистра и в следующем году разобраны на металл в Гамбурге и на Kaiserliche Werft в Данциге соответственно.
Five cases were submitted by the League Council to the Permanent Court for advisory opinions: three concerning German minorities in Poland, one concerning the Polish minority in Danzig and one concerning the Greek minority in Albania. Совет Лиги передал на рассмотрение Постоянной палаты пять дел для вынесения консультативных заключений: три дела касались немецких меньшинств в Польше, одно - польского меньшинства в Данциге и одно - греческого меньшинства в Албании.
From May onwards, he orchestrated a campaign against Poland, fabricating stories about atrocities against ethnic Germans in Danzig and other cities. Стартовавшая в мае антипольская кампания основывалась на ложных сообщениях о зверствах в отношении этнических немцев в Данциге и других городах.
The operation in Danzig was run by Alexander Chmerling and Solomon Seidler, a tea specialist and scion of the Wissotzky family. Подразделением в Данциге (Польша) руководили Александр Чмерлинг и Соломон Зайдлер - чайный специалист и отпрыск семьи Высоцких.
After appearing first at Nuremberg as Julie in Kean, she played soubrette parts at Lübeck, Danzig and Cassel. Появившись на сцене первый раз в Нюрнберге в роли Джулии в «Кине», она выступала в качестве субретки в Любеке, Данциге и Касселе.
Between 1943 and 1945,118 boats were assembled by Blohm & Voss of Hamburg, AG Weser of Bremen and Schichau-Werke of Danzig. В период с 1943 по 1945 гг. на верфях Blohm & Voss в Гамбурге, AG Weser в Бремене и F. Schichau в Данциге в процессе постройки находилось 118 лодок данного типа.
His protests against William's rule peaked at Danzig on 4 June 1863, where at an official reception in the city he loudly denounced Bismarck's restrictions on freedom of the press. Его протестное настроение достигло пика в Данциге 4 июня 1863 года, когда Фридрих на официальном приёме он в полный голос осудил ограничения Бисмарком свободы прессы.
When it was learned in Paris that Stanisław was blockaded in Danzig in February 1734, a second relief fleet was organized. Когда в Париже узнали, что Лещинский блокирован в Данциге, была собрана вторая эскадра.
Yes, I shall blessedly die, it must be in Danzig! Да, если мне потребуется жить счастливо, То это должно быть в Данциге!
She was laid down on 12 June 1943 at F. Schichau GmbH in Danzig and went into service on 16 March 1944 before sinking a year later, in April 1945. Судно спущено на воду 12 июня 1943 года на предприятии F.Schichau GmbH в Данциге и поступило на службу 16 марта 1944 года, менее чем за год до своего затопления.
In 1757, Ekhof left Schönemann to join Franz Schuch's company in Danzig, but he soon returned to Hamburg, where, in conjunction with two other actors, he succeeded Schönemann in the direction of the company. В 1757 году Экхоф покинул Шёнемана и присоединился к труппе Франца Шуха в Данциге, но вскоре вернулся в Гамбург, где совместно с двумя другими актёрами заменил Шёнемана в качестве руководителя труппы.