| But, Dani, we don't need a lawsuit on our hands. | Но, Дэни, нам не нужен судебный иск. |
| My name isn't Dani. | Меня зовут не Дэни. |
| I'm Dr. Dani Santino. | Я доктор Дэни Сантино. |
| We'll have Dani start it off. | Дэни начнет петь одна. |
| This success, as Dani Rodrik points out, was due to an effective investment-promotion strategy and export-led growth but not the import liberalization which usually followed such growth. | Как отмечает Дэни Родрик, этот успех был обусловлен эффективной стратегией поощрения инвестиций и ростом за счет расширения экспорта, а не либерализацией импорта, которая обычно следует за таким ростом. |
| Diego, Dani, I don't know. | Диего, Дани, я не знаю. |
| Dani, look, one way or another, the season ends in a couple of weeks. | Дани, слушай, так или иначе, но сезон закончится через пару недель. |
| In the absence of Valentino Rossi, it's not Lorenzo, but it's Dani Pedrosa who wins at Mugello. | В отсутствие Валентино Росси на трассе в Муджелло побеждает не Лоренцо, а Дани Педроса. |
| WHO also collaborated with the Government of Vanuatu in undertaking a health assessment study and medical relief related to the impact of the strike of cyclone Dani on Fiji and Vanuatu in January 1999. | ВОЗ также оказала содействие правительству Вануату в проведении исследования по вопросам оценки положения в области здравоохранения и оказания чрезвычайной медицинской помощи в связи с последствиями циклона "Дани", обрушившегося на Фиджи и Вануату в январе 1999 года. |
| In addition to the performances of the competing entries Eurovision Song Contest 2013 winner Emmelie de Forest and The Voice of Italy winner and previous Festivali i Këngës participant Elhaida Dani performed as guests. | В дополнение к выступлениям конкурирующих песен, победительница «Евровидение 2013» Эммили де Форест, победитель голоса Италии а также предыдущая участница конкурса «Festivali i Këngës» Элхаида Дани выступили в качестве гостей. |
| Dani's accusation wasn't enough, not for you. | Обвинения Дени было недостаточно, только не в твоем случае. |
| We weren't formally introduced, but I'm Dr. Dani Santino. | Мы не были представлены, я - доктор Дени Сантино. |
| Dani, there's a storm coming. | Дени, гроза приближается. |
| Dani, stop hurting her. | Дени, перестань причинять ей вред. |
| That's not true, Dani. | Это не правда, Дени. |
| Keep on it. Jeffrey, we may have a lead on Dani's whereabouts. | Джеффри, возможно мы скоро проследим местонахождение Денни. |
| Dani scratched Mr. grant, leaving his skin under her fingernails. | Денни оцарапала мистера Гранта, его кожа осталась у нее под ногтями. |
| Now, why did Dani littlejohn stop coming to your b-plus club? | Почему Денни Литтлджон перестала ходить в ваш клуб "троечников"? |
| Did you kill Dani littlejohn? | Ты убил Денни Литтлджон? - Нет. |
| I understand that, but is-is there any way, doctor, that Jeffrey's sheets from earlier on that night could've come into contact with Dani? | Я понимаю, но, доктор, есть ли вероятность, что простыни Джеффри, поступившего ранее той ночью, как-то соприкасались с Денни? - Нет. |
| Typical event of Québec, barbecue in the drawn one, this was had some reasons, amongst them the beginning of the spring, arrived of the Nelson and the Luzinete, inauguration of the churrasqueira of Luiz and of the Dani. | Типичный случай Québec, barbecue в вычерченное одном, этого имелся некоторым причинам, amongst они начало весны, приехал Нельсон и Luzinete, инаугурации churrasqueira Luiz и Dani. |
| Daniels performed for the 2014 film Dani Daniels Deeper, which won the AVN Award for Best Interracial Release and the XBIZ Award for Interracial Release of the Year in 2015. | Снялась в фильме 2014 года Dani Daniels Deeper, который в 2015 году выиграл премию AVN за лучший межрасовый релиз и премию XBIZ за межрасовый релиз года. |
| Underneath he had a white vest with the handwritten message: "Dani Jarque siempre con nosotros" ("Dani Jarque, always with us"). | Забив гол, испанец снял футболку и показал миру майку с надписью «Dani Jarque: siempre con nosotros» (что в переводе с испанского: «Дани Харке: всегда с нами»). |