| You know, we should go talk to Dani's sister, see if she knows anything about it. | Мы должны поговорить с сестрой Дэни, Возможно, она знает что-то. |
| Can you describe the man that you allegedly claim made you bump into Dani? | Можете ли вы описать мужчину, который якобы толкнул вас в сторону Дэни? |
| Dani, I am a waitress. | Дэни, я официантка. |
| In early November, Craig Bierko was added to the cast as Dani's estranged husband. | В начале ноября Крэйг Бирко был утвержден на роль бывшего мужа Дэни Рэя. |
| This success, as Dani Rodrik points out, was due to an effective investment-promotion strategy and export-led growth but not the import liberalization which usually followed such growth. | Как отмечает Дэни Родрик, этот успех был обусловлен эффективной стратегией поощрения инвестиций и ростом за счет расширения экспорта, а не либерализацией импорта, которая обычно следует за таким ростом. |
| I can put you inside your memories of Dani. | Я могу оставить тебя с твоими воспоминаниями о Дани. |
| Nothing's going on, Donnally... with Dani and me. | Ничего не происходит, Доннали... Между мной и Дани. |
| El Canto del Loco began in 1994 when Dani Martín was studying at the Cristina Rota School of Dramatic Arts. | История El Canto del Loco началась в 1995 году, когда 18-летний Дани Мартин поступил учиться в школу драматического (актерского) искусства Кристины Роты. |
| Knowing Dani, anything is possible. | Зная Дани, всё возможно. |
| Among its notable successes are the proof of the decades-old Oppenheim conjecture by Margulis, with later extensions by Dani and Margulis and Eskin-Margulis-Mozes, and the proof of Baker and Sprindzhuk conjectures in the Diophantine approximations on manifolds by Kleinbock and Margulis. | Среди заметных достижений - доказательство Маргулисом выдвинутой десятки лет назад гипотезы Оппенгейма с дальнейшими расширениями (Дани и Маргулис, Эскин-Маргулис-Мозес), и доказательство Клейнбоком и Маргулисом гипотез Бейкера и Спринджука о диофантовых приближениях на многообразиях. |
| Dani's accusation wasn't enough, not for you. | Обвинения Дени было недостаточно, только не в твоем случае. |
| We weren't formally introduced, but I'm Dr. Dani Santino. | Мы не были представлены, я - доктор Дени Сантино. |
| The onset in Dani is remarkably aggressive. | Начало у Дени на удивление агрессивное. |
| I didn't kill Dani. | Я не убивал Дени. |
| Let Dani find you. | Позволь Дени найти тебя. |
| Keep on it. Jeffrey, we may have a lead on Dani's whereabouts. | Джеффри, возможно мы скоро проследим местонахождение Денни. |
| But Mr. grant insists that he never met Dani littlejohn. | Но мистер Грант утверждает, что не был знаком с Денни Литтлджон. |
| And do you know where Dani went after that? | А ты знаешь, куда Денни отправилась после этого? |
| Jeffrey never knew Dani littlejohn, never met her, never even said hello to her on campus. | Джеффри никогда не знал Денни Литтлджон, никогда не встречался с ней, он даже ни разу не сказал ей "привет" на территории университетского городка. |
| Did you kill Dani littlejohn? | Ты убил Денни Литтлджон? - Нет. |
| Typical event of Québec, barbecue in the drawn one, this was had some reasons, amongst them the beginning of the spring, arrived of the Nelson and the Luzinete, inauguration of the churrasqueira of Luiz and of the Dani. | Типичный случай Québec, barbecue в вычерченное одном, этого имелся некоторым причинам, amongst они начало весны, приехал Нельсон и Luzinete, инаугурации churrasqueira Luiz и Dani. |
| Daniels performed for the 2014 film Dani Daniels Deeper, which won the AVN Award for Best Interracial Release and the XBIZ Award for Interracial Release of the Year in 2015. | Снялась в фильме 2014 года Dani Daniels Deeper, который в 2015 году выиграл премию AVN за лучший межрасовый релиз и премию XBIZ за межрасовый релиз года. |
| Underneath he had a white vest with the handwritten message: "Dani Jarque siempre con nosotros" ("Dani Jarque, always with us"). | Забив гол, испанец снял футболку и показал миру майку с надписью «Dani Jarque: siempre con nosotros» (что в переводе с испанского: «Дани Харке: всегда с нами»). |