What do your parents do, Danbury? | Дэнбери, чем занимаются твои родители? |
Thank you, Mr Danbury. | Благодарю вас, мистер Дэнбери. |
That's excellent, Danbury. | Дэнбери, просто превосходно. |
Don't you, Danbury? | Не так ли, Дэнбери? |
If only there were more men in the world like you, Danbury, willing to risk anyone ever liking them, just so they can get a bit further ahead in life. | Если бы в мире было больше таких людей, как ты, Дэнбери, готовых рисковать без оглядки на общественное мнение, и поэтому достигающих большего в жизни. |
Next bus for Danbury leaves in 20 minutes, Sarge. | Следующий автобус до Данбери отходит через 20 минут, сержант. |
Mr. Jamieson, you are hereby remanded to the federal penitentiary in Danbury, Connecticut. | Мистер Джеймисон, вы возвращаетесь под стражу в федеральную тюрьму Данбери, штат Коннектикут. |
The Bridge Programme in Danbury is a model programme that should be followed in other jurisdictions. | Программа "Бридж" в Данбери представляет собой типовую программу, которую следует использовать в других судебных округах. |
1986-present Violence, Aggression and Terrorism (Danbury, Connecticut) | 1986 год по настоящее время "Насилие, агрессия и терроризм" (Данбери, штат Коннектикут). |
She just spent two years At danbury women's correctional center. | Она просто провела два года в исправительном центре для женщин в Данбери. |
You have a call from Danbury Federal Prison. | Вам звонят из федеральной тюрьмы Денбери. |
Gallo's files said he got an extra five years for assault with a deadly weapon while he was at Danbury. | В деле Галло написано, что он получил дополнительно 5 лет за нападение с оружием в Денбери. |
Then, Mr. Ross, you have 72 hours to report to Danbury Federal Prison. | Тогда, мистер Росс, у вас 72 часа до отправления в федеральную тюрьму Денбери. Костюмы в законе 5 сезон 16 серия - ФИНАЛ 25-й час |
You have a call from Danbury Federal Prison. | Вам звонок из тюрьмы Денбери. |
You have a call from Danbury - | Вам звонок из тюрьмы Денбери... |