On 18 April 2011, he was transferred to the General Investigation Police in Dammam, Saudi Arabia. | Затем, 18 апреля 2011 года, его перевели в главное следственное управление полиции в Даммаме, Саудовская Аравия. |
KERP was initially operated from an office in Washington, D.C., United States of America and later moved to Dammam, Saudi Arabia. | На первых порах руководство ПВРК осуществлялось из представительства в Вашингтоне, О.К., Соединенные Штаты Америки, а затем было поручено представительству в Даммаме, Саудовская Аравия. |
The Claimant alleges that the damage comprised broken glass, loosening of the aluminium dividers, collapse of exterior and interior decorations, and cracks in the walls of the Riyadh building and in the ceilings and walls of the Dammam building. | Заявитель утверждает, что ущерб включал в себя разбитые стекла, расшатывание алюминиевых перегородок, разрушение элементов внешней и внутренней отделки и появление трещин в стенах здания в Эр-Рияде и на потолках и стенах здания в Даммаме. |
On 4 June 2017, she was arrested and detained at King Fahad International Airport in Dammam. | 4 июня 2017 года Хатлуль была задержана полицией в аэропорту короля Фахда в Даммаме. |
The Ministry of Education in Dammam is responsible for primary and secondary schools in the Eastern Province of Saudi Arabia, including Dammam and Al Khafji. | Министерство просвещения в Даммаме несет ответственность за начальные и средние школы в Восточной провинции Саудовской Аравии, включая Даммам и Эль-Хафджи. |
Mr. Al-Manasif is reportedly currently held in the General Investigations Prison in the city of Dammam, in the Eastern Province in Saudi Arabia. | По сообщениям, г-н аль-Манасиф в настоящее время содержится в общем следственном изоляторе в городе Даммам в Восточной провинции Саудовской Аравии. |
The Dammam-Riyadh line is a passenger railway line in Saudi Arabia, linking the Eastern Province's capital city of Dammam with the Saudi capital Riyadh. | Железнодорожная линия Даммам - Эр-Рияд - пассажирская линия, соединяющая столицу Саудовской Аравии - Эр-Рияд со столицей Восточной провинции - городом Даммам. |
His house was searched and he was taken to Dammam Security Prison where he remains under the authority of the General Intelligence service. | У него дома был произведен обыск, а его поместили в тюрьму района Даммам, где он находится под надзором Службы общей разведки. |
The agents searched his house and then took Mr. Al Hassan to the Dammam Security Prison where he allegedly remains under the authority of the General Intelligence service. | Эти сотрудники обыскали его дом, а затем доставили г-на аль-Хасана в тюрьму района Даммам, где он до сих пор находится под надзором Службы общей разведки. |
The Ministry of Education in Dammam is responsible for primary and secondary schools in the Eastern Province of Saudi Arabia, including Dammam and Al Khafji. | Министерство просвещения в Даммаме несет ответственность за начальные и средние школы в Восточной провинции Саудовской Аравии, включая Даммам и Эль-Хафджи. |
Mr. Demerdash was arrested on 3 June 2008 in Dammam at his office by General Intelligence agents. | Г-н Демердаш был арестован 3 июня 2008 года на его рабочем месте в районе Даммам сотрудниками Службы общей разведки. |
The source reports -Murbati is currently detained at Dammam Prison. | Источник сообщает, что на данный момент г-н аль-Мурбати содержится в тюрьме Даммам. |
The half-millionth unit produced during the year rolled off the production line at the company's manufacturing facilities in Dammam First Industrial City in the Eastern Province of Saudi Arabia on December 28, 2003. | Выпуск последнего полумиллионного кондиционера, сошедшего в этом году с производственной линии на одном из цехов в Первом Индустриальном Городе Даммам, что в Восточной Провинции Саудовской Аравии, был приурочен к 28 декабря 2003 года. |
Due to serious health issues, he has required month-long treatment at the prisoners' section of Dammam Hospital. | В результате серьезных проблем со здоровьем ему потребовалось лечение продолжительностью один месяц в отделении для заключенных больницы города Даммам. |
His house was searched and he was taken to Dammam Security Prison where he remains under the authority of the General Intelligence service. | У него дома был произведен обыск, а его поместили в тюрьму района Даммам, где он находится под надзором Службы общей разведки. |
It is about 65 km southwest of Dammam, the Province's largest city. | Аэропорт находится в 65 км от Даммама - крупнейшего города провинции. |
The results of the exhaustive inspection at the Dammam Port show that the Chinese conclusion fully tallies with the facts. | Результаты исчерпывающего досмотра в порту Даммама показывают, что этот вывод, сделанный Китаем, полностью соответствует действительности. |
The claimant seeks compensation for an amount which includes these charges as well as resale losses, trucking fees from Dammam to Jeddah and loss adjusters' fees. | Заявитель претендует на компенсацию суммы, включающей эти расходы, а также потери при перепродаже, транспортные расходы на доставку груза из Даммама в Джидду и оплату услуг оценщиков потерь. |
In Saudi Arabia, the construction of King Fahed Airport, located 50 km north of Dammam, cost about US$ 2 billion. | В Саудовской Аравии ведется строительство аэропорта им. короля Фахда, расположенного в 50 км к северу от Даммама, общей стоимостью порядка 2 млрд. долл. США. |
The Claimant seeks compensation for the costs of transporting 2,898 Kuwaiti refugees free of charge on regular train services from Dammam, Hofuf and Bekik to Riyadh during the period August to October 1990. | Заявитель требует компенсацию расходов на бесплатную перевозку 2898 кувейтских беженцев пассажирскими поездами из Даммама, Эль-Хуфуфа и Абкайка в Эр-Рияд в период августа-октября 1990 года. |
A joint effort between ZAC Dammam Office and Clima Tech has yielded yet another prestigious project for Zamil Air Conditioners. | Объединенные усилия ZAC Dammam и Clima Tech привели к реализации еще одного престижного проекта Zamil Air Conditioners. |
The certification is for its manufacturing facilities at Dammam, Saudi Arabia and the scope covers 'Design, Manufacture and Servicing of Air Conditioners and Air Conditioning Equipment'. | Сертификация будет осуществлена для ее производственных мощностей в Dammam, Саудовская Аравия, и диапазон охватывает 'Дизайн, производство и обслуживание кондиционеров и оборудования кондиционирования'. |
Besides its prime-manufacturing base at Dammam, Zamil Air Conditioners also operates two more dedicated factories - Clima Tech in Austria for specialized air handling units and Geoclima in Italy for water Chillers. | Помимо своей основной производственной базы в Dammam, компания Zamil Air Conditioners также курирует два более специализированных завода - Clima Tech в Австрии по производству специализированных аппаратов для кондиционирования воздуха и Geoclima в Италии, изготавливающий водный охладители. |
Subsequently, he was transferred to the prison of Al Dammam where he is currently being held. | Позже он был переведен в тюрьму в Эд-Даммаме, где и находится под стражей в настоящее время. |
After training in the US, Tariki returned to Saudi Arabia and worked at the ministry of finance office in Dammam from May 1953 to December 1954. | После обучения в США Тарики вернулся в Саудовскую Аравию и работал в Министерстве финансов в Эд-Даммаме с мая 1953 по декабрь 1954 года. |
Subsequently, he was transferred to the prison of Al Dammam where he is currently being held. Mr. Al-Qahtani has not been informed of the reasons for his arrest or of any charge brought against him. | Позже он был переведен в тюрьму в Эд-Даммаме, где и находится под стражей в настоящее время. Г-на аль-Кахтани не проинформировали о причинах его ареста и не предъявили ему каких-либо обвинений. |
A Romanian economic mission was to visit Saudi Arabia and Bahrain in November 2007, meeting with the chambers of commerce and industry in Jeddah, Riyadh, Dammam and Bahrain. | В ноябре 2007 года экономисты из Румынии посетили Саудовскую Аравию и Бахрейн, где провели встречи в торгово-промышленных палатах в Джидде, Эр-Рияде, Эд-Даммаме и Бахрейне. |
Mr. Al-Qahtani was later moved to the General Security Intelligence Headquarters at Dammam where he was interrogated. | Затем г-на аль-Кахтани доставили в Управление Главной разведывательной службы в Эд-Даммаме, где его допросили. |