He is venerated in Dalmatia and Venice. | Он почитается в Далмации и Венеции. |
A Selection of Laws, Charters and Documents Important for the State Right of the Kingdom of Dalmatia, Croatia and Slavonia, 1202-1868). | Собрание законов, повелений и документов важных для государственного права королевства Далмации, Хорватии и Славонии, 1202-1868). |
In 925 John attempted to stem the use of the Slav liturgy in Dalmatia, and enforce the local use of Latin in the Mass. | В 925 году Иоанн Х попытался остановить использование славянской литургии в Далмации и навязать местному населению мессы на латыни. |
Manuel was also the last Byzantine emperor who, thanks to his military and diplomatic success in the Balkans, could call himself "ruler of Dalmatia, Bosnia, Croatia, Serbia, Bulgaria and Hungary". | Мануил стал последним императором, способным благодаря своим военным и дипломатическим успехам именовать себя «правителем Далмации, Боснии, Хорватии, Сербии, Болгарии и Венгрии», то есть всех стран Балканского полуострова. |
In the 3rd century AD, the city of Salona was the largest (with 40,000 inhabitants) and most important city of Dalmatia. | В III века н. э. крупнейшим (около 40000 жителей) и важнейшим центром Далмации был город Салона. |
To alleviate the distress of the inhabitants, John sent the abbot Martin into Dalmatia and Istria with large sums of money for the redemption of captives. | Чтобы облегчить страдания жителей, Иоанн посылал настоятелю Мартину в Далмацию крупные суммами денег для массового выкупа пленных. |
The King of Hungary, Louis I, had conquered Dalmatia from Venice and by 1379 Hungarian forces threatened Venice itself by land from the north. | Венгерский король Людовик I завоевал бывшую венецианскую Далмацию, и с 1379 года венгерские войска угрожали с суши самой Венеции с севера. |
That caused huge poverty and lot of people emigrated to Zagreb and Dalmatia, as well as to Germany as gastarbeiter. | Во второй половине века город погряз в страшной нищете, и многие жители переселились в Загреб и Далмацию, а также уехали в Германию на заработки. |
It is known that the Mongols overran Zagreb and swept through Lika and Dalmatia, but were unable to take Vinodol. | Считается, что монголы разграбили всю Лику и Далмацию и сожгли Загреб, не сумев взять, однако, Винодол. |
The ballad was handed down from generation to generation in oral form until it was finally written and published in 1774 by Italian traveler and ethnographer Alberto Fortis in his book Viaggio in Dalmazia ('A travel across Dalmatia') while traveling through Dalmatia in 1770. | Баллада существовала в устном творчестве до 1774 года, когда итальянский путешественник и этнограф Альберто Фортис записал её латинским шрифтом и опубликовал итальянский перевод в своей книге «Путешествие по Далмации» (итал. Viaggio in Dalmazia) после предпринятой поездки в Далмацию в 1770 году. |
After 1918. there was no administrative region of Dalmatia, and no flag was used. | После 1918 года Далмация, как единый административный регион больше не существовала и в связи с этим никакие флаги не употреблялись. |
Southern Dalmatia is the smallest and the most southern part of Croatia. | Южная Далмация самая маленькая и самая южная часть хорватского приморья. |
The historian Theodore Mommsen wrote in his book, The Provinces of the Roman Empire, that all Dalmatia was fully romanized by the 4th century AD. | Историк Теодор Моммзен писал (в своём труде «Провинции Римской империи»), что вся Далмация была полностью латинизирована к IV веку н. э. |
The Kingdom of Italy divided the Governorate in three Italian provinces: Zara (Zadar), Spalato (Split) and Cattaro (Kotor), but never created officially an Italian region with the name "Dalmatia". | Губернаторство было разделено на З итальянские провинции: Зара (Задар), Спалато (Сплит) и Каттаро (Котор), но никогда не существовало официального итальянского региона "Далмация". |
The Republic of Venice feared that an Ottoman control of the Balkan peninsula, which included Venetian territories like parts of Morea and Dalmatia, would reduce their influence over the Adriatic Sea, Ionian Sea and Aegean Sea. | В свою очередь, Венецианская республика также опасалась растущей экспансии турецкого государства на Балканах, так как потеря таких венецианских владений, как Морея и Далмация означала падение влияния Венеции в Адриатическом, Эгейском и Ионическом морях. |