Within the framework of realization of the given project in 2006-2008 NC "Allat" will build a large dairy complex on 2500 fodder cows in area Karmaskalinskom, on base APX "Allat". | В рамках реализации данного проекта в 2006-2008 годах ГК "Аллат" будет строить крупный молочный комплекс на 2500 фуражных коров в Кармаскалинском районе, на базе АПХ "Алатау". |
Now I'm sure you're sitting here and you're saying, I don't run a cable company, I don't run an investment firm, I am not a dairy farmer. | Уверена, что вы сидите здесь и думаете: «Я не управляю кабельной компанией, не управляю инвестиционной компанией, я не молочный фермер. |
We are confident that all participants of the 3rd All-Ukrainian Conference with international participation DAIRY WORLD-2006 will get maximum of information and new ideas to make optimal decisions for business development in 2007 and later. | Мы уверены, что все участники III Всеукраинской конференции с международным участием "МОЛОЧНЫЙ МИР-2006" получат максимум информации и свежих идей для принятия оптимальных решений развития бизнеса в 2007 году и на долгосрочную перспективу. |
1.32 dairy, other cattle, sheep & goats | 1,32 молочный скот, другой скот, овцы и козы |
In recent years, a number of dairy farmers in the United Kingdom have been producing biogas using an on-farm anaerobic digestion system. | В последние годы ряд фермерских хозяйств в Соединенном Королевстве, разводящих молочный скот, занимается производством биогаза с помощью установок анаэробного сбраживания непосредственно на фермах. |
Maybe she's just allergic to my dairy. | Может у нее аллергия на мои молочные продукты. |
I just need to swing by the Rite Aid and pick up something to help me process the dairy. | Мне просто нужно сбегать в аптеку и принять что-то, что поможет мне переварить молочные продукты. |
Sugar, rice, dairy and cotton were key crops where immediate progress was vital. | Крайне важно добиться незамедлительного прогресса в таких ключевых секторах, как сахар, рис, молочные продукты и хлопок. |
But today, I say the first thing you should take out of your diet is dairy. | Но сегодня я говорю, что первое, что вам нужно исключить из своего рациона - это молочные продукты. |
Average dairy prices in real terms are expected to be 16 to 45 per cent higher in 2010-2019 relative to 19972006, with butter prices showing the greatest gains, followed by energy and vegetable-oil prices. | Средние цены на молочные продукты в реальном выражении поднимутся, как ожидается, на 16 - 45 процентов в 2010 - 2019 годы по сравнению с 1997 - 2006 годами, причем сильнее вырастут цены на сливочное масло в связи с ростом цен на энергоносители и растительное масло. |
I was hoping you could take me on a tour of the dairy fridge. | Надеюсь, ты можешь показать мне холодильник для молока. |
So (蘇) was a type of dairy product made in Japan between the seventh and 10th centuries. | 蘇) - продукт из молока, производившийся в Японии в период между VII и X веками. |
Dairy production has declined sharply (down 19 million litres). | Весьма серьезных размеров достигли показатели снижения производства молока (19 млн. литров). |
However, annual Dairy Manufacturing Survey data which NASS already had collected indicated that the collective volume of sales of the smallest 95 plants was only about one percent of the U.S. total. | Однако данные ежегодного обследования производства молока и молочных продуктов, уже имевшиеся в распоряжении НССХС, свидетельствовали о том, что совокупный объем продаж самых мелких 95 заводов составляет около 1% производства этого сыра в США. |
Sugar is managed by the Guyana Sugar Corporation, milk by the National Dairy Development Programme, oil by the National Edible Oil Company and fish and shrimp by the Fisheries Division of the Ministry of Agriculture. | Производство сахара контролируется сахарной корпорацией Гайаны, производство молока - национальной программой по развитию производства молочных продуктов, производство масла - национальной компанией по производству пищевого масла, а добыча рыбы и креветок - отделом рыбного хозяйства при министерстве сельского хозяйства. |
The event is organised by Tony Doyle as Race Director and sponsored by the Dairy Council and the Milk Marketing Forum. | Мероприятие организовано Тони Дойлом в качестве директора гонкам и спонсируется Dairy Council и Milk Marketing Forum... |
A year later, "Evil Lullaby" and the other three tracks from the same record session ("The Crooked Mile (Without a Song)", "Flickering Light", "Most Expensive Crash") were released on Dairy High's eponymous album. | Годом позже «Evil Lullaby» и ещё три композиции с той рекорд-сессии («The Crooked Mile (Without a Song)», «Flickering Light», «Most Expensive Crash») вошли в состав одноименного альбома «Dairy High». |
Take a glance at our photos taken from XXXVIII Dairy Industry Conference in Bangaluru, India. The exhibition took place 17-19 February 2010. | Смотрите наши фотографии с выставки XXXVIII Dairy Industry Conference 2010 Bengaluru (Bangalore), состоявшейся в феврале в Индии. |
Petits-chevaux plays a prominent part in the Saki story, "The Way to the Dairy" (c. | Пти-шво играет заметную роль в рассказе Саки «Дорога на молокозавод» (1911) (англ.: «The Way to the Dairy»). |
Komarov's debut as other artists' sound producer took place at Riga's Sound Division Studio in Autumn 2006 when he produced 4 songs by Moscow indie band Dairy High. | Дебют в качестве приглашенного саунд-продюсера состоялся осенью 2006 года в рижской студии Sound Division Studio на записи 4-х песен московской инди-группы Dairy High. |
I like Paul Edgar Dairy. It's fine. | Мне нравится имя Пол Эдгар Дейри. |
Dr. Simmons was testing a memory connection between our son and Paul Edgar Dairy. | Доктор Симмонс проверяла связи на уровне памяти между нашим сыном и Полом Эдгаром Дейри. |
Only one ninth instalment claim, filed by Kuwait Danish Dairy Company W.L.L., met this criterion. | Лишь одна претензия девятой партии, поданная кувейтской компанией "Дэниш дейри компани ВЛЛ", отвечала этому критерию. |
The previously State-owned Dairy Produce Board had been privatized and sold to a South African company called Bonnita. | Ранее принадлежащая государству компания "Дейри продюс борд" была приватизирована и продана южноафриканской компании "Боннита". |
In the case of Kuwait Danish Dairy Co. W.L.L., the Panel determined that the applicable depreciation was not applied by the claimant and the tangible asset claim was adjusted accordingly. | При рассмотрении претензий компании "Кувейт дэниш дейри В.Л.Л." Группа установила, что заявитель не учел соответствующую амортизацию, и эта претензия, касающаяся материальных активов, была надлежащим образом скорректирована. |