| That was my first inkling of the power that Dahlia had. | Только тогда я начала представлять насколько сильна Далия. |
| No. If Dahlia senses a ruse... | Нет, если Далия почувствует уловку... |
| Dahlia is on her way, but now the previous tenant of Rebekah's body has seized control and isn't keen on giving it up. | Далия уже в пути, и прежний владелец тела, в котором находится Ребекка, обрел над ним контроль и не готов сдаться. |
| These are my parents, Graham and Dahlia. | Мои родители Грэм и Далия. |
| I'd like you boys to meet Dahlia Brinkley. | Мальчики, знакомьтесь: это Далия Бринкли. |
| He assured us the police would do everything they could to help find Dahlia. | Он заверил нас, что полиция сделает всё возможное, чтоб найти Далию. |
| You had the wrong ingredients to kill Dahlia, and he has to buy time before he finds the right ones. | У Вас были неправильные ингредиенты, чтобы убить Далию, и он должен выиграть время прежде чем он найдет правильные. |
| A promise to not discuss Dahlia or her extracurricular activities with anyone. | Вы пообещаете, что больше не будете обсуждать Далию или ее адюльтер с кем-либо. |
| He's packing a gun, looking for revenge, but then he figures he can save a bullet and send Dahlia to her death in a fiery wreck. | Он взял с собой пистолет, хотел отомстить, но потом понимает, что может сохранить пулю и отправить Далию на смерть в огненно-красных обломках. |
| It was opal who pushed dahlia off the bridge. | Опал сбросила Далию с моста. |
| Dahlia, I thought I heard your voice. | Делия. Я слышу твой голос. |
| No! No, Aunt Dahlia. No! | Нет, тетя Делия, нет. |
| Why, what a wonderful idea, Dahlia. | Прекрасная мысль, Делия. |
| Aunt Dahlia won't talk to him. | Тетя Делия не разговаривает. |
| Hello, Aunt Dahlia. | Привет, тетя Делия. |
| You didn't see him with Dahlia. | Вы не видели его с Далией. |
| You and Dahlia were our dear friends. | Вы с Далией были нашими дорогими друзьями. |
| Dahlia and I were in shock. | Мы с Далией были в шоке. |
| Look, D, nobody in this city is safe with this witch Dahlia coming around. | Слушай, Ди, никто в этом городе в безопасности с ведьмой Далией, ходящей повсюду. |
| I'm thinking they're mementos from her affair with Dahlia. | Я думаю, что все это напоминания о ее романе с Далией. |
| Then the dahlia shells, weeping willows, tiger tails... | Потом Георгин, Плачущая Ива, Тигриный Хвост, Крутилки. |
| These are my parents, Graham and Dahlia. | Они - мои родители, Грэм и Георгин. |
| I'm turning my dahlia bed into hardy perennials and hoping the judges won't mark me down. | Засаживаю клумбу георгин морозостойкими многолетними растениями и надеюсь, что судьи не снизят мне оценок. |
| Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! | Георгин имеет день рождения, подойдя, и я видел это вывешивание там и думал, "Одежда. Хорошо, есть понятие." |
| Since that time her full name has been Dahlia Lynley-Chivers. | С тех пор её полное имя - Далия Линли-Чиверс (англ. Dahlia Lynley-Chivers). |
| The Dahlia crinita is a reference to Dahl's appearance, probably to his large beard, since crinita is Latin for "longhaired". | «Dahlia crinita» названа, вероятно, через большую бороду Даля, так как «crinita» в переводе с латинского - «длинношерстные». |
| But those are dahlia's letters, her private things. | Но это письма Далии, её личные вещи. |
| I just wanted to put dahlia's things in the garage, But he said to get rid of them entirely. | Я лишь хотела перенести вещи Далии в гараж, а он сказал, что полностью избавится от них. |
| It's the last place that Dahlia's cell phone registered a signal. | Это последнее место, где был зарегестрирован сигнал с телефона Далии. |
| Even if she is free of Dahlia's firstborn curse, hope would still be Klaus' daughter. | Даже если она свободна от проклятия первенца Далии, Хоуп все равно будет дочерью Клауса. |
| My-my firm did a full background check on Dahlia. | Моя фирма проверила биографию Далии. |