Dahlia realizes that she can't buy his silence. | Далия понимает, что она не сможет купить его молчание. |
And you know Dahlia always sits at the counter. | Ты же знаешь, Далия всегда сидит за стойкой. |
Dahlia is watching to see how we respond to aggression. | Далия наблюдает за тем, как мы отвечаем на агрессию. |
I was just asking if Dahlia was unusually close with Adrian. | Я просто спросила, не была ли Далия слишком близка с Эдрианом. |
Dahlia never mentioned this guy? | Далия никогда не упоминала о нем? |
Hope is something of a beacon for this new terror, and now that she's been cloaked, perhaps we could use something else to ensnare Dahlia. | Хоуп это что-то типа маяка для новой атаки и теперь, когда она замаскирована Пожалуй, мы могли бы использовать что-нибудь ещё, чтобы заманить Далию |
Do you even know the truth, that she was barren, and she grew so desperate for a family that she begged one of the most powerful witches in history for help, her sister Dahlia. | Ты хотя бы знаешь правду, что она была бесплодна, и она выросла так отчаяно нуждаясь в семье тогда она умоляла одну из самых могущественных ведьм в истории помочь ей, её сестру Далию. |
I loved Dahlia like a sister. | Я любила Далию как сестру. |
So she rolls on her brother, she moves to New York, changes her name to Dahlia Swain, finds a new mark, the Cotchin kid, and dupes him into marrying her. | Итак, она сдала своего брата, переехала в Нью-Йорк, изменила имя на Далию Суэйн, нашла новую цель, парня Катчинов, и развела его на свадьбу. |
One day, King Edward the Benevolent rescued a beautiful young Princess Dahlia of Cumberland, but on the night of their wedding she was discovered to be really an evil witch who stole the king's treasure. | Когда-то король Эдвард Благородный спас красивую юную принцессу Далию Камберлендскую и решил жениться на ней, однако в ночь перед свадьбой обнаружилось, что принцесса на самом деле является злой ведьмой. |
"They" are my Aunt Dahlia. | Трэверсы, это моя тетя Делия. |
"ls there anything that I can do, Dahlia darling?" | "Могу я что-либо сделать для тебя, Делия, дорогая?" |
Aunt Dahlia won't talk to him. | Тетя Делия не разговаривает. |
Aunt Dahlia has asked me to put the nosebag on LG Trotter this very night. | Ясно. Тетя Делия просила меня ублажать Троттера с супругой сегодня. |
Aunt Dahlia, Jeeves gets these wild ideas about dressing up as lady novelists and climbing through windows. | Нет, тетя Делия. Дживсу приходят идеи вырядиться американкой или лазать в окно по лестнице. |
You didn't see him with Dahlia. | Вы не видели его с Далией. |
My marriage to Dahlia was always troubled. | Мой брак с Далией никогда не был гладким. |
I'm thinking they're mementos from her affair with Dahlia. | Я думаю, что все это напоминания о ее романе с Далией. |
I will not trust my freedom to an alliance with Klaus, which means you will fight Dahlia alone, | Я не доверю свою свободу союзу с Клаусом, что означает, что ты сразишься с Далией в одиночку, |
You're bonded to Dahlia. | Ты связана с Далией. |
Then the dahlia shells, weeping willows, tiger tails... | Потом Георгин, Плачущая Ива, Тигриный Хвост, Крутилки. |
These are my parents, Graham and Dahlia. | Они - мои родители, Грэм и Георгин. |
I'm turning my dahlia bed into hardy perennials and hoping the judges won't mark me down. | Засаживаю клумбу георгин морозостойкими многолетними растениями и надеюсь, что судьи не снизят мне оценок. |
Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! | Георгин имеет день рождения, подойдя, и я видел это вывешивание там и думал, "Одежда. Хорошо, есть понятие." |
Since that time her full name has been Dahlia Lynley-Chivers. | С тех пор её полное имя - Далия Линли-Чиверс (англ. Dahlia Lynley-Chivers). |
The Dahlia crinita is a reference to Dahl's appearance, probably to his large beard, since crinita is Latin for "longhaired". | «Dahlia crinita» названа, вероятно, через большую бороду Даля, так как «crinita» в переводе с латинского - «длинношерстные». |
All right, first thing tomorrow, I'll have ethan move dahlia's things to the garage. | Хорошо, первое, что я сделаю завтра, это попрошу Итана перенести вещи Далии в гараж. |
Dahlia's minion remains within St. Anne's church. | Подручный Далии находится внутри церкви Святой Анны. |
Dahlia has the power to kill anyone who stands in her way. | У Далии есть сила убить любого, кто встанет на её пути. |
Besides, do you really want the wrath of every New Orleans witch upon us just as Dahlia arrives? | К тому же, ты ведь не хочешь обрушить на нас ярость всех ведьм Нового Орлеана к приходу Далии? |
In Dahlia Underground she tells humans that she "perhaps" has been a vampire for 900 years, but it is repeatedly said that she is very old, even ancient. | В рассказе «Подземелье Далии» она говорит людям, что она "наверное" была вампиром уже девятьсот лет, при этом регулярно повторяется, что она очень старая и даже древняя. |