He said her name was dahlia. | Он сказал, что ее звали Далия. |
That was my first inkling of the power that Dahlia had. | Только тогда я начала представлять насколько сильна Далия. |
He's only trying to help, Dahlia. | Он всего лишь пытается помочь, Далия. |
Dahlia never mentioned this guy? | Далия никогда не упоминала о нем? |
Dahlia is respected enough among vampires to be on a judges' panel (that also includes Bill Compton and an unidentified blond vampire) at the vampire summit in Rhodes in All Together Dead. | Далия достаточно уважаема в вампирском сообществе, чтобы быть приглашённой в число судей во время саммита в Родосе (одновременно с ней заседание вели Билл Комптон и неустановленный вампир со светлыми волосами). |
Freya said that Dahlia was drawn to Hope's magic. | Фрея сказала, что Далию притягивает магия Хоуп. |
Our sister wants to use Hope to lure Dahlia into a trap. | Наша сестра хочет использовать Хоуп, чтобы заманить Далию в ловушку. |
And he might have killed Dahlia. | И возможно, он убил Далию. |
I know what Freya was planning, and I know how to kill Dahlia. | Я знаю, что планировала Фрея, и я знаю, как убить Далию. |
Hope is something of a beacon for this new terror, and now that she's been cloaked, perhaps we could use something else to ensnare Dahlia. | Хоуп это что-то типа маяка для новой атаки и теперь, когда она замаскирована Пожалуй, мы могли бы использовать что-нибудь ещё, чтобы заманить Далию |
I heard tonight Aunt Dahlia was trying to sell it. | Но говорят, что тетя Делия продает журнал. |
"They" are my Aunt Dahlia. | Трэверсы, это моя тетя Делия. |
It's Mr Fothergill senior, Aunt Dahlia. | Это мистер Фотергил старший, тетя Делия. |
No, Aunt Dahlia. | Нет, тетя Делия. |
Amongst the grim regimen of my aunts, Aunt Dahlia stands alone as a real sportsman. | Среди моих многочисленных тетушек, тетя Делия стоит особняком. |
You didn't see him with Dahlia. | Вы не видели его с Далией. |
My marriage to Dahlia was always troubled. | Мой брак с Далией никогда не был гладким. |
Dahlia and I were in shock. | Мы с Далией были в шоке. |
If Opal had an affair with Dahlia, no wonder Nick is so uncomfortable. | Если у Опал был роман с Далией, неудивительно, что Нику так неудобно. |
I will not trust my freedom to an alliance with Klaus, which means you will fight Dahlia alone, | Я не доверю свою свободу союзу с Клаусом, что означает, что ты сразишься с Далией в одиночку, |
Then the dahlia shells, weeping willows, tiger tails... | Потом Георгин, Плачущая Ива, Тигриный Хвост, Крутилки. |
These are my parents, Graham and Dahlia. | Они - мои родители, Грэм и Георгин. |
I'm turning my dahlia bed into hardy perennials and hoping the judges won't mark me down. | Засаживаю клумбу георгин морозостойкими многолетними растениями и надеюсь, что судьи не снизят мне оценок. |
Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! | Георгин имеет день рождения, подойдя, и я видел это вывешивание там и думал, "Одежда. Хорошо, есть понятие." |
Since that time her full name has been Dahlia Lynley-Chivers. | С тех пор её полное имя - Далия Линли-Чиверс (англ. Dahlia Lynley-Chivers). |
The Dahlia crinita is a reference to Dahl's appearance, probably to his large beard, since crinita is Latin for "longhaired". | «Dahlia crinita» названа, вероятно, через большую бороду Даля, так как «crinita» в переводе с латинского - «длинношерстные». |
Dude, there are no listings for a dahlia Towne anywhere. | Чувак, нет никакого упоминания Далии Таун нигде. |
It's the last place that Dahlia's cell phone registered a signal. | Это последнее место, где был зарегестрирован сигнал с телефона Далии. |
I did ask you here in the hopes that you would share some of Dahlia's secrets. | Я пригласил тебя в надежде услышать некоторые тайны Далии. |
She was trying to protect you from Dahlia's curse. | Она пыталась защитить тебя от проклятья Далии. |
Even if she is free of Dahlia's firstborn curse, hope would still be Klaus' daughter. | Даже если она свободна от проклятия первенца Далии, Хоуп все равно будет дочерью Клауса. |