Английский - русский
Перевод слова Dahlia

Перевод dahlia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Далия (примеров 116)
I don't care what you have to do, Dahlia. Мне всё равно, как ты это сделаешь, Далия.
Are you implying that Dahlia is a suspect? Вы хотите сказать, что Далия - подозреваемая?
She will suffer as I had, never knowing her mother and father because Dahlia will have rendered you into ash. Она будет страдать, как я, так и не узнав своих родителей, ибо Далия превратит тебя в пепел.
This spell you described, Dahlia calls it kenning, using proxies to watch her enemies from afar, but I've never seen it done on quite this scale. Это заклинание которое вы описали, Далия называет кеннинг, использование сил, чтоб видеть ее врагов издалека Но я никогда не видела, как это работает в таком масштабе.
Dahlia is the maid of honour at Taffy and Don's wedding and is responsible for security on the bride's side. На свадьбе Таффи и Дона Далия выступает в роли подружки невесты, а заодно и ответственной за безопасность со стороны вампиров.
Больше примеров...
Далию (примеров 31)
And we defeat Dahlia together, or you may leave and consign yourself to a life of solitude. И мы одолеем Далию вместе или ты можешь уйти, и обречь себя жить в одиночестве.
I know what Freya was planning, and I know how to kill Dahlia. Я знаю, что планировала Фрея, и я знаю, как убить Далию.
Do you even know the truth, that she was barren, and she grew so desperate for a family that she begged one of the most powerful witches in history for help, her sister Dahlia. Ты хотя бы знаешь правду, что она была бесплодна, и она выросла так отчаяно нуждаясь в семье тогда она умоляла одну из самых могущественных ведьм в истории помочь ей, её сестру Далию.
I loved Dahlia like a sister. Я любила Далию как сестру.
One day, King Edward the Benevolent rescued a beautiful young Princess Dahlia of Cumberland, but on the night of their wedding she was discovered to be really an evil witch who stole the king's treasure. Когда-то король Эдвард Благородный спас красивую юную принцессу Далию Камберлендскую и решил жениться на ней, однако в ночь перед свадьбой обнаружилось, что принцесса на самом деле является злой ведьмой.
Больше примеров...
Делия (примеров 16)
"They" are my Aunt Dahlia. Трэверсы, это моя тетя Делия.
No! No, Aunt Dahlia. No! Нет, тетя Делия, нет.
Aunt Dahlia won't talk to him. Тетя Делия не разговаривает.
Hello, Aunt Dahlia. Привет, тетя Делия.
No, Aunt Dahlia. Нет, тетя Делия.
Больше примеров...
Далией (примеров 16)
If Opal had an affair with Dahlia, no wonder Nick is so uncomfortable. Если у Опал был роман с Далией, неудивительно, что Нику так неудобно.
Niklaus, if Mikael's ashes are the key to ending Dahlia, then surely you must see the need to share their whereabouts. Никлаус, если пепел Майкла является ключом к тому, чтобы покончить с Далией, тогда мы должны знать где он находится.
I was abducted by Dahlia, spent years under her control, and yet he acts as if I am the enemy Я была похищена Далией, провела годы под её контролем, а он всё еще ведёт себя так, словно я враг.
I suppose he thinks I'm more durable in this body, and he is probably right, given we're up against Dahlia. я предполагаю, он считет, что я дольше устою в этом теле. и наверное он прав учитывая то, что мы имеем дело с Далией
You're bonded to Dahlia. Ты связана с Далией.
Больше примеров...
Георгин (примеров 4)
Then the dahlia shells, weeping willows, tiger tails... Потом Георгин, Плачущая Ива, Тигриный Хвост, Крутилки.
These are my parents, Graham and Dahlia. Они - мои родители, Грэм и Георгин.
I'm turning my dahlia bed into hardy perennials and hoping the judges won't mark me down. Засаживаю клумбу георгин морозостойкими многолетними растениями и надеюсь, что судьи не снизят мне оценок.
Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! Георгин имеет день рождения, подойдя, и я видел это вывешивание там и думал, "Одежда. Хорошо, есть понятие."
Больше примеров...
Dahlia (примеров 2)
Since that time her full name has been Dahlia Lynley-Chivers. С тех пор её полное имя - Далия Линли-Чиверс (англ. Dahlia Lynley-Chivers).
The Dahlia crinita is a reference to Dahl's appearance, probably to his large beard, since crinita is Latin for "longhaired". «Dahlia crinita» названа, вероятно, через большую бороду Даля, так как «crinita» в переводе с латинского - «длинношерстные».
Больше примеров...
Далии (примеров 65)
Between Dahlia's spying and Klaus' ways, we need to get out of here fast. Между шпионажем Далии и способами Клауса нам нужно быстрее уходить отсюда.
Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork. Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы.
Combined, they represent Dahlia's sole weakness. Объединенные, они представляют единственную слабость Далии.
[Chuckles] So, these are all Dahlia's friends? Так это все друзья Далии?
Besides, do you really want the wrath of every New Orleans witch upon us just as Dahlia arrives? К тому же, ты ведь не хочешь обрушить на нас ярость всех ведьм Нового Орлеана к приходу Далии?
Больше примеров...