Once Dahlia's lured into the killing ground, you will do what is necessary. | Как только Далия окажется на месте, ты сделаешь то, что необходимо. |
We were driving past the park when Dahlia turned to me and said, | Мы ехали мимо парка, как вдруг Далия повернулась ко мне и сказала: |
Dahlia will lure them into a trap. | Далия заманит их в ловушку. |
When Darkness falls over the town, only Dahlia could stay outside the church. | Когда Тьма поглотила город, одна Далия могла находиться за границами церкви. |
Dahlia is respected enough among vampires to be on a judges' panel (that also includes Bill Compton and an unidentified blond vampire) at the vampire summit in Rhodes in All Together Dead. | Далия достаточно уважаема в вампирском сообществе, чтобы быть приглашённой в число судей во время саммита в Родосе (одновременно с ней заседание вели Билл Комптон и неустановленный вампир со светлыми волосами). |
Freya said that Dahlia was drawn to Hope's magic. | Фрея сказала, что Далию притягивает магия Хоуп. |
And we defeat Dahlia together, or you may leave and consign yourself to a life of solitude. | И мы одолеем Далию вместе или ты можешь уйти, и обречь себя жить в одиночестве. |
I know what Freya was planning, and I know how to kill Dahlia. | Я знаю, что планировала Фрея, и я знаю, как убить Далию. |
I loved Dahlia like a sister. | Я любила Далию как сестру. |
Dahlia used me to forge a new brand of connective magic, one that augmented my power, even as it allowed her to draw from me. | Далия использовала меня для создания нового вида связующей магии, которая преумножала мою силу, чтобы питать магию Далию. |
I heard tonight Aunt Dahlia was trying to sell it. | Но говорят, что тетя Делия продает журнал. |
"They" are my Aunt Dahlia. | Трэверсы, это моя тетя Делия. |
It's Mr Fothergill senior, Aunt Dahlia. | Это мистер Фотергил старший, тетя Делия. |
Why, what a wonderful idea, Dahlia. | Прекрасная мысль, Делия. |
Hello, Aunt Dahlia. | Здравствуйте тетя, Делия. |
My marriage to Dahlia was always troubled. | Мой брак с Далией никогда не был гладким. |
Dahlia and I were in shock. | Мы с Далией были в шоке. |
I will not trust my freedom to an alliance with Klaus, which means you will fight Dahlia alone, | Я не доверю свою свободу союзу с Клаусом, что означает, что ты сразишься с Далией в одиночку, |
I suppose he thinks I'm more durable in this body, and he is probably right, given we're up against Dahlia. | я предполагаю, он считет, что я дольше устою в этом теле. и наверное он прав учитывая то, что мы имеем дело с Далией |
Esther was nothing compared to Dahlia. | Эстер с Далией не сравнится. |
Then the dahlia shells, weeping willows, tiger tails... | Потом Георгин, Плачущая Ива, Тигриный Хвост, Крутилки. |
These are my parents, Graham and Dahlia. | Они - мои родители, Грэм и Георгин. |
I'm turning my dahlia bed into hardy perennials and hoping the judges won't mark me down. | Засаживаю клумбу георгин морозостойкими многолетними растениями и надеюсь, что судьи не снизят мне оценок. |
Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! | Георгин имеет день рождения, подойдя, и я видел это вывешивание там и думал, "Одежда. Хорошо, есть понятие." |
Since that time her full name has been Dahlia Lynley-Chivers. | С тех пор её полное имя - Далия Линли-Чиверс (англ. Dahlia Lynley-Chivers). |
The Dahlia crinita is a reference to Dahl's appearance, probably to his large beard, since crinita is Latin for "longhaired". | «Dahlia crinita» названа, вероятно, через большую бороду Даля, так как «crinita» в переводе с латинского - «длинношерстные». |
Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork. | Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы. |
Even if she is free of Dahlia's firstborn curse, hope would still be Klaus' daughter. | Даже если она свободна от проклятия первенца Далии, Хоуп все равно будет дочерью Клауса. |
Soil from Dahlia's homeland, that which links her to this mortal coil; | Почва с родины Далии, это то, что связывает её в этом бренном мире |
Rebekah tells me Klaus has a plan to kill Dahlia, that he knew our plan would not work. | Ребекка рассказала, что у Клауса есть план по убийству Далии, потому что он знал, что наш план не сработает. |
Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! | У Далии скоро День Рождения, и я увидел это и подумал, "Халат - отличная идея" |