Dust is flowing into this man, through his daemon... from a city in another world. |
Пыль входит в человека посредством его деймона... из города в ином мире. |
King Ragnar is desperate to have a daemon of his own. |
Король Рагнар мечтает завести собственного деймона. |
It's a daemon mirror, great king. |
Это зеркало деймона, великий король. |
Dust is flouting in to this man, through his daemon. |
Пыль входит в человека посредством его деймона... |
And while you're at it, you must learn to control your daemon. |
И кстати, ты должна научиться контролировать своего деймона. |
Have him killed any other way... and I'll just go out like a light, and you'll never have a daemon. |
Если его убить другим способом... я просто растворюсь в воздухе и у Вас никогда не будет деймона. |
I knew that no one could ever really truly understand me... except, of course, my daemon... and that it would be best if we were free to do as we pleased. |
Я думала, что никто никогда не может меня понять... конечно, кроме моего деймона... и что было бы лучше, если бы мы поступали как нам хочется. |
And how has the exile... the unworthy lorek Byrnison, obtained a daemon? |
И как этот изгой... этот недостойный Йорик смог получить деймона? |
lorek Byrnison was the first bear to get a daemon... but it should've been you. |
Йорик был первым медведем, получившим деймона... но на его месте должны быть Вы. |
He doesn't have a daemon. |
У него нет деймона. |
We'll find your daemon. |
Мы найдём твоего деймона. |
Except of course my daemon. |
конечно, кроме моего деймона... |
A child's dæmon has no fixed form, and may suddenly change into another animal's shape according to whim and circumstance. |
У деймона ребёнка нет какой-либо определенной формы, и он может меняться в зависимости от желания или обстоятельств. |