The regiment's original recruits were probably mainly ethnic Moesians and Dacians from the recently conquered province of Dacia. | Изначальными новобранцами когорты были в основном этнические даки из недавно завоеванной провинции Дакии. |
Had the original Latin word been preserved in post-Roman Dacia, it would have most likely resulted in the hypothetical *scoară. | Если бы слово сохранилось в романской Дакии, оно бы дало гипотетическое скоарэ < schola. |
The first emperor Lion I Makella was born in "Dacia", i.e. | Первый император Лев I Макелла родился в «Дакии» [32,38-40], т.е. |
In his Geographia (published between 135 and 143 AD), the Greek geographer Ptolemy seems to indicate that the Costoboci inhabited north-western or north-eastern Dacia. | В своей «Географии», опубликованной между 135 и 143 годами нашей эры, греческий географ Птолемей, похоже, обозначил, что костобоки населяли северо-запад или северо-восток Дакии. |
During the third century, increasing pressure from the Free Dacians and Visigoths forced the Romans to abandon Dacia Traiana. | В течение III века растущее давление со стороны вестготов заставило римлян отказаться от Дакии. |
Dacia was populated with veterans of victorious legions who assimilated remaining scarce population. | Дакия была заселена ветеранами победоносных легионов, ассимилировавшими оставшееся после погрома немногочисленное население. |
Trajanus has moved apart its limits in the north where Dacia has been won and colonized, from Carpathian mountains up to Dnestr, and in the east where four provinces have been formed: Armenia (small - source Euphrates). | Траян раздвинул ее пределы на севере, где была завоевана и колонизована Дакия, от Карпат до Днестра, и на востоке, где были образованы четыре провинции: Армения (малая - верховья Евфрата). |
Before their withdrawal the Romans negotiated an agreement with the Goths in which Dacia remained Roman territory, and a few Roman outposts remained north of the Danube. | Перед тем, как переселять своих колонистов из Дакии, римляне договорились с готами о том, что Дакия формально останется римской территорией, с сохранением нескольких римских форпостов к северу от Дуная. |
In 106 AD, after the second Dacian war, the Emperor Trajan succeeded in conquering Dacia which he organized as the province of Dacia. | В 106 году н.э. в результате второй дакийской войны императору Траяну удалось захватить Дакию, которую он превратил в провинцию Дакия. |
The capital of Dacia, Sarmizegetusa, located in modern Romania, was destroyed by the Romans, but its name was added to that of the new city (Ulpia Traiana Sarmizegetusa) built by the latter to serve as the capital of the Roman province of Dacia. | Столица Дакийского царства, Сармизегетуза, которая сегодня расположена на территории современной Румынии, была разрушена римлянами, но её имя было добавлено к имени нового города Ульпия Траяна Сармизегетуза, который был построен уже в качестве столицы римской провинции Дакия. |
In the same period the Costoboci may have attacked Dacia. | В это же время костобоки могли атаковать Дакию. |
The Carpi moved through Dacia, crossed the Danube and emerged in Moesia where they threatened the Balkans. | Племя карпов двинулось через Дакию, затем пересекло Дунай и неожиданно появилось в Мёзии, откуда оно угрожало Балканам. |
The Roman army entered Dacia following the same route as Cornelius Fuscus the previous year. | Римская армия вступила в Дакию по такому же пути, как в прошлом году. |
Scholars variously suggest that the remnants of this tribe were subdued by the Vandals or fled and sought refuge in the neighbouring territories of the Carpi or in the Roman province of Dacia. | Учёные расходятся во мнении, что в дальнейшем стало с оставшимися костобоками - возможно, они были покорены вандалами, или же они бежали в поисках убежища на прилегающую территорию карпов или в римскую провинцию Дакию. |
In AD 167 the Roman legion V Macedonica, returning from the Parthian War, moved its headquarters from Troesmis in Moesia Inferior to Potaissa in Dacia Porolissensis, to defend the Dacian provinces against the Marcomannic attacks. | В 167 году римский V Македонский легион, вернувшийся с римско-парфянской войны, был перемещён из Троэзмиса в Потаиссу, чтобы защитить Дакию от атак маркоманов. |
Hotel Dacia is a modern business 4 star hotel located in city center, only 30 minutes from the Chisinau International Airport. | Гостиница Дачия в Кишиневе, это современная, 4 звездная гостиница в Кишиневе расположеная в центре города, в 30-ти минутах от Кишиневского международного аэропорта. |
Is it another Dacia? | Это еще одна Дачия? |
Among the more unusual vehicles were a 1961 Velorex, an Ikarus 435 articulated bus, an ice cream truck, a Dacia, a Wartburg and a Polish Fiat 126. | Среди наиболее необычных транспортных средств были Велорекс 1961 года, сочлененный автобус Икарус 435, грузовик-развозчик мороженого, Дачия, Вартбург и польский Фиат 126, управляемый двумя британцами. |
Tell me, Alin. Don't you've got a blue Dacia? | Слушай, Алин, это не твоя синяя "Дачия"? |
The competitive bidding process for the restoration of the electrical systems and installation of power supply units in penitentiary institutions took place on 17 October, and the contract for the work was awarded to the Dacia 90 company. | 17 октября был проведен конкурс по принятию заявок на восстановительные работы электрических сетей и монтаж блока питания внутри пенитенциарных учреждении, после чего был заключен договор о подрядных работах с КПК «Дачия - 90». |
In 1979, Dacia presented a revised version of the 1300, at the Bucharest Auto Show. | В 1979 году Dacia представила обновленную версию 1300 на Бухарестском автосалоне. |
In 1989, a new generation Dacia 1310 was launched in estate and sedan versions. | В 1989 году было выпущено новое поколение Dacia 1310 в кузовах универсал и седан. |
A new liftback version named Dacia 1325 Liberta was introduced in 1990. | Лифтбэк, названный Dacia 1325 Liberta был представлен в 1990 году. |
Therefore, Dacia started design for a replacement in the 1980s. | По этой причине Dacia начала разработку смены модели в 1980-х годах. |
The Dacia Logan is also sold under the Renault brand (Renault Logan). | Он выпускает по лицензии Renault легковые автомобили марки «Dacia». |
The main line of business of S.C. Automobile Dacia S.A. Pitesti is the manufacturing and marketing of cars, utility vehicles, vans, pick-up trucks and ambulances, for both the domestic market and exportation. | Главным направлением экономической деятельности компании "С.С. Аутомобайл Дачиа С.А. Питешти" является производство и маркетинг легковых автомобилей, грузопассажирских средств, автомобилей-фургонов, пикапов и автомобилей скорой помощи для внутреннего рынка и на экспорт. |
In 1999, the Romanian Competition Council opened an investigation into the acquisition by Renault S.A., a French firm, from the State Ownership Fund (SOF) of the majority stockholding in S.C. Automobile Dacia S.A. Pitesti. | В 1999 году Румынский совет по вопросам конкуренции возбудил расследование в отношении приобретения французской компанией "Рено С.А." у Фонда государственной собственности (ФГС) контрольного пакета акций компании "С.С. Аутомобайл Дачиа С.А. Питешти". |
S.C. Automobile Dacia and Renault | "С.С. Аутомобайл Дачиа" и "Рено" |
Dacia, you're a butterfly with the sting of a wasp. | Дасия, ты - бабочка с жалом осы. |
Dacia, you're a butterfly with the sting of a wasp. | Дасия, ты прекрасна как бабочка, но умеешь жалить словно пчела. |
Liza, this is Dacia. | Лайза, это Дейша. |
Dacia, is this Josh? | Дейша, это Джош? |