We'll have to replace all our cutlery with plastic. | Нам придётся заменить все столовые приборы на пластиковые. |
(a) Provide kitchen facilities and equipment, including supplies, consumables, dishes and cutlery for the camps they are responsible for as detailed in the MOU; | а) обеспечить кухонные помещения и оборудование, включая предметы снабжения, расходные материалы, посуду и столовые приборы, для всех лагерей, за которые контингент несет ответственность согласно условиям МОВ; |
Yes, you are about to become the proud subsidiary of Hamasaki Sneakers, Cutlery... and now... | Да, мы на пороге того, чтобы стать подконтрольной компанией Кроссовки, столовые приборы... и теперь... реклама. |
Any clumsiness, dropping cutlery? | Неуклюжесть, роняли столовые приборы? |
All kitchen are fully equipped with:oven, electric kettle, microwave, toaster, plates, pans, fridge/ freezer, cupboard, cookware & kitchen utensils, crockery & cutlery, stove, table and chairs and coffee maker. | Все кухни полностью оборудованы. В кухне имеется печь, электрический чайник, микроволновая печь, тостер, тарелки, кастрюли, холодильник/ морозильник, шкаф, посуда и кухонная утварь, столовые приборы, плита, стол и стулья и кофеварка. |
Did you hear Mer just revolutionized the world of cutlery? | Слышала, Мэр произвела революцию в мире столовых приборов? |
Here's some unusual cutlery. | Вот несколько необычных столовых приборов. |
(b) The contracting out of food services and the acquisition of cutlery, tables and chairs; | Ь) переход на организацию питания нетюремными организациями на контрактной основе и приобретение столовых приборов, столов и стульев; |
No cutlery of any sort. | Никаких других столовых приборов. |
The group of inventions relates to cutlery supports, in particular to knife supports, to methods for producing knife supports, to knife supports and to method for placing knives in a support. | Группа изобретений относится к подставкам для столовых приборов, в частности для ножей, к способам изготовления подставок для ножей, подставкам для ножей и способам размещения ножей в подставке. |
George was telling me all about the cutlery business. | Джордж рассказал мне про торговлю столовыми приборами. |
The second part with cutlery, this is something like a folk tale. | Вторая часть со столовыми приборами, это что-то вроде народной сказки. |
I'm going to teach you how to eat using cutlery | Я научу вас как, правильно пользоваться столовыми приборами |
My van crashed into a cutlery truck. | Я врезался в грузовик со столовыми приборами. |
I would be okay if I had to use cutlery. | Я справлюсь даже со столовыми приборами. |
There is a special piece of cutlery for them. | Существует специальный столовый прибор для них. |
That's not a weapon, that's cutlery. | Это не оружие, это - столовый прибор. |
Why are you giving me cutlery to damage terrapins? | Почему ты дал мне столовый прибор для нанесения вреда черепахам? |
Where's the cutlery? | Где у вас столовый прибор? |
Mr. Parsons, it noticed if some of the sets of cutlery is it damaged? | Месье Парсонс! Вы не заметили, у вас все ножи на месте? |
Apparently, your brother cannot handle cutlery. | Очевидно, что твоему брату нельзя доверять острые ножи. |
That's the cutlery drawer, Bernard. | Бернард, в этом ящике ножи лежат. |
What cutlery, you ignorant. | Какие ещё ножи, невежа! |
The collection also includes exhibition knives and pocketknives produced by Joseph Rodgers & Sons Ltd., a traditional British cutlery, established in Sheffield in 1724. | Обращают на себя внимание столовые и перочинные ножи, а также наборы традиционных британских столовых приборов производства фабрики Joseph Rodgers & Sons Limited, основанной в Шеффилде в 1724 году. |
Medicine Daily maintenance (bedding, clothing, cutlery, cells, medical examinations) | Ежедневное содержание (спальное белье, одежда, посуда, камеры, медицинский осмотр) |
At the international hotel and restaurant fair INTERNORGA in Hamburg from 7th to 12th March 2008, visitors of KAHLA Hotel Porcelain and its partners RONA (glass) and MEPRA (cutlery and tableware) are invited to enter an exciting landscape of table culture. | Компания «Джи-Лиан» представляет новый ассортимент торговой марки Star Festival. Посуда выполнена на новой восьмигранной форме из высококачественного сырья FINE PORCELAIN. |
The claim is for the alleged loss of consumer electronics and kitchen equipment, such as televisions, VCRs, cooking utensils, and cutlery. | Претензия заявлена в связи с предполагаемой потерей бытового электронного и кухонного оборудования, такого, как телевизоры, видеомагнитофоны, кухонная посуда и столовые приборы. |
You said you thought the lack of structure was narcissistic and you'd rather listen to someone dropping cutlery. | Ты сказала, что отсутствие строя признак самовлюблённости, и лучше слушать, как бьётся посуда. |
It is fully equipped with cooking utensils, cutlery, toaster, iron along with ironing board, hairdryer, CTV, telephone, air-conditioning and free cable internet access. Towels and bed linen are provided. | Светлая гостиная, раскладывающийся одноместный диван, два кресла, письменный стол, две спальни, 2- двуспальные кровати, полностью оборудованная кухня, электрическая плита, посуда, приборы, печка, большой холодильник, посудомоечная машина, микроволновка, тостер. |
Have you forgotten the cutlery? | Ты забыл взять ножи и вилки? |
(Over phone) 'K nives, cutlery all over the shop! ' | Ножи, ложки, вилки - они повсюду! |
Special plates, separate cutlery, that fuss with rubber gloves. | Особые тарелки, специальные ножи и вилки, вся эта суета с резиновыми перчатками. |
08 Hand-operated tools and equipment; cutlery, forks and spoons, cutting and stabbing weapons, and shavers. | 08 ручных инструментов и оборудования, столовые приборы, вилки и ложки, режущие и колющие оружие, и бритвы. |
All cutlery stays right where it is. | Вилки и ножы лежат там, где лежат. |
As for little Lily Gamboll, well, I wouldn't let her anywhere near my cutlery. | Что касается малышки Лили Гэмболл, то я бы не дала ей в руки ни нож, ни вилку. |
I'd rather just have some cutlery. | Мне бы хоть какую-нибудь вилку. |
All of the cutlery has gone missing, including the fork with only one tine. | Все приборы пропали, включая даже вилку с одним зубчиком. |
Hunger looks very like evil from the wrong end of the cutlery. | Голод очень похож на зло, если обнаруживаешь себя наколотым на вилку. |
With each dish specific set of cutlery is provided and the fork is always pointing downwards with it's prongs... | Для каждого блюда имеется свой прибор. Зубчики вилки должны смотреть вниз. |
That's not a weapon, that's cutlery. | Это не оружие, это - столовый прибор. |
There is a special piece of cutlery for them. | Существует специальный столовый прибор для них. |
Where's the cutlery? | Где у вас столовый прибор? |
Remove mom's plate and cutlery | А вы пока спрячьте мамин прибор. |
You're boxing my cutlery after this. | Тебе еще упаковывать мое столовое серебро. |
Mary, she sends provisions, cutlery, guineas every week like clockwork. | Мэри присылает сюда продукты, столовое серебро. Гинеи текут сюда как по часам. |
Silver cutlery and stuff. | Столовое серебро и все такое. |
The Valuation Items included jewellery, a set of silver cutlery, modern and Islamic art and bloodstock (racing and breeding horses). | К предметам оценки относятся ювелирные изделия, столовое серебро, произведения современного и исламского искусства и чистокровные животные. |
In addition, the commissioned paintings are supported by a statement from the artist, and the Christofle silver cutlery and the Royal Worcester china are supported by post-liberation correspondence from either the claimant's Lebanese supplier or the manufacturer. | Кроме того, права собственности на авторские произведения живописи подтверждаются заявлением художника, а права собственности на столовое серебро "Кристофль" и фарфоровую посуду "Ройял Вустер" - датированными периодом после освобождения письмами ливанского поставщика заявительницы или производителя. |
Household and professional knives: Find a large range of CS quality cutlery sets in wooden blocks and gift boxes made of stainless steel. | Бытовые и профессиональные ножи: вашему вниманию предлагается широкий ассортимент высококачественных ножевых изделий CS в деревянных блоках и подарочной упаковке, выполненной из нержавеющей стали. |
Overexpenditure of $3,700 under quartermaster and general stores was due to the higher cost incurred in the rental of kitchen utensils, cutlery, tools and electrical appliances under the British Hire Schedule arrangement. | Перерасход средств в размере 3700 долл. США по статье "Имущество квартирмейстерского и общего назначения" связан с более высокими расходами на аренду кухонной посуды, ножевых изделий, инструментов и бытовых электроприборов в рамках британского арендного соглашения. |
From high-tensile girders to the stainless cutlery for your dining table. | От высокопрочных стальных балок, до безукоризненных ножевых изделий, которые позже оказываются за вашим обеденным столом. |
It's probably my linens and a little cutlery. | Там скорее всего бельё и немного утвари. |
Provision is made for the purchase of kitchen utensils and cutlery, electrical appliances, paper products and garbage bags, tools, graphic arts materials and other household items. | Предусматриваются ассигнования на приобретение кухонной утвари, электроприборов, бумажной продукции и мешков для мусора, инструментов, предметов изобразительного искусства и других предметов домашнего обихода. |
Following a full inventory of cafeteria stock items, it has been determined that the current quantity of china and cutlery on hand is insufficient to support the number of future staff and visitors of the Tribunal. | После проведения полной инвентаризации имеющихся в кафетерии запасов было установлено, что нынешнего количества посуды и кухонной утвари недостаточно для обслуживания в будущем персонала и посетителей. |
He sells cutlery to the restaurants. | Продает столовые принадлежности для ресторанов. |
The fully equipped kitchen has a dishwasher, a microwave, an oven and electric hobs, a refrigerator, a toaster, tea and coffee making facilities, crockery, cutlery and glassware. | На кухне также имеются все необходимые удобства: посудомоечная машина, микроволновая печка, печь с духовкой и электрическими конфорками, холодильник, тостер, чайник и кофеварка, фаянсовая и стеклянная посуда, столовые принадлежности. |