| And on this curve, riding on Moore's Law, are a set of extraordinarily powerful technologies available to all of us. | На этой кривой, построенной по закону Мора, отображены необычайно мощные технологии, доступные каждому из нас. |
| The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. | Оптимальное соответствие кривой достигается по линейной модели, результаты которой интерпретируются соответствующим образом. |
| Methodological work will be undertaken to calculate a yield curve for the euro after 1999. | Будет проведена методологическая работа по расчету кривой доходности евро после 1999 года. |
| The contour of the tyre portrayed at the maximum speed shall not exceed the enveloping curve, with reference to the tyre axes. | 4.2 Контур шины, определенный при максимальной скорости, не должен выходить по отношению к осям шины за пределы огибающей кривой. |
| In 1890, Peano discovered a continuous curve, now called the Peano curve, that passes through every point of the unit square (Peano (1890)). | В 1890 Пеано открыл непрерывную кривую, ныне называемую кривой Пеано, которая проходит через любую точку единичного квадрата. |
| There was one curve in the road in 43 miles, and they miss it. | Был один поворот на дороге в 43 милях и они в него не вписались. |
| They say there is virtually no chance this speeding, out-of-control train will make it through that curve: | Считается, что нет ни одного шанса, что стремительно несущийся поезд сможет пройти этот поворот. |
| All right, this is the final curve... last corner. | Ладно, вот последний кривая... последний поворот. |
| We're through the curve. | Они прошли Стэнтонский поворот. |
| You'll be on a learning curve as your horizons are broaden. | "Вас ждет поучительный поворот, и горизонт расширится." |
| The fence starts to curve And I can sense This opening up ahead... | Забор начинает изгибаться, и я вижу впереди эти открытые... ворота. |
| believe again, life throws you for a curve | ? Поверь, жизнь заставит тебя изгибаться? |
| Just like the previous series, 8900 Curve keyboard design comes with a Qwerty a more solid and wide. | Как и в предыдущих сериях, 8900 Curve Keyboard конструкция приходит с Qwerty более прочной и широкой. |
| "The Global Bell Curve: Race, IQ and Inequality Worldwide (Book review)". | The Global Bell Curve: Race, IQ, and Inequality Worldwide (Глобальное нормальное распределение: раса, коэффициент интеллекта и всемирное неравенство). |
| Every digital camera has its own tone curve that defines the dynamic range compression. | Флажок Стандартная тоновая кривая (Standard tone curve). |
| Charles Murray, coauthor of The Bell Curve, found that IQ has a substantial effect on income independent of family background. | Чарльз Мюррэй, соавтор книги «Колоколообразная кривая» (The Bell Curve), обнаружил, что IQ имеет существенное влияние на доход человека, вне зависимости от семьи и социального класса, в которых человек вырос. |
| In differential geometry, an osculating curve is a plane curve from a given family that has the highest possible order of contact with another curve. | Оскулирующая кривая (англ. osculating curve) - в дифференциальной геометрии плоская кривая, принадлежащая определённому семейству и имеющая наивысший возможный порядок касания с другой кривой. |
| I could swear that when we first met... your nose had a little curve right here. | Могу поклясться, когда мы впервые встретились, на твоем носу был маленький изгиб вот тут. |
| The strange curve of my mouth. | Потому что странный изгиб моего рта..., |
| The lateral sides of the forehead at the temples significantly influence the curve and height of our eyebrows. | Боковой лифтинг лба на уровне висков оказывает огромное влияние на изгиб и высоту бровей. |
| It brings out the curve in your neck. | Прическа выделяет изгиб вашей шеи. |
| Talons... Nice big curve... | Изгиб когтей удивительно красивый. |
| So, the head of the curve can be sharper or flatter. | Начало графика может быть более крутым или пологим. |
| For the pattern of the operating curve the description according to paragraph 2.3.3. in Annex 4 shall apply. | Для описания характера графика цикла в этом случае применяют положения пункта 2.3.3 приложения 4. |
| And we are far behind the curve: Because we have been so slow to respond to climate change, achieving the targeted limit of a two-degree (centigrade) rise in global temperature, will require sharp reductions in emissions in the future. | И мы сильно выбиваемся из графика: из-за того, как медленно мы реагировали на изменения климата, достижение целевого предела в два градуса (по Цельсию) в повышении глобальной температуры в дальнейшем потребует резкого сокращения выбросов. |
| We're on this curve, and the graphics are getting so ridiculously better. | Мы на той кривой, где графика становится невероятно качественной. |
| They need to be based on temperature curve, type of construction material used and related to the nature of structures. | Они должны рассчитываться на основе графика изменений температуры и типа использованного строительного материала и учитывать характер конструкций. |
| Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. | Рисует замкнутую фигуру с заливкой на основе кривой Безье. |
| Moving a control point changes the shape of the Bézier curve. | Перемещение контрольной точки приводит к изменению формы кривой Безье. |
| Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line. | Создание линии или кривой Безье путем соединения двух или более линий, кривых Безье или иных объектов с линией. |
| Select a point to be a control point of the new quadratic Bézier curve... | Выберите контрольную точку новой рациональной кривой Безье... |
| This algorithm not only evaluates the curve at t {\displaystyle \scriptstyle t}, but splits the curve into two pieces at t {\displaystyle \scriptstyle t}, and provides the equations of the two sub-curves in Bézier form. | Этот алгоритм не только определяет точку кривой в t {\displaystyle \scriptstyle t}, но и делит кривую на две части в t {\displaystyle \scriptstyle t}, а также предоставляет описание двух суб-кривых в форме Безье (в параметрическом представлении). |