| My performance in training curve was steep upward and the regeneration was better. | Мои показатели в подготовке был крутой кривой вверх и регенерации была лучше. |
| With the production function remaining constant, this corresponds to moving on the curve, for instance from D to E in figure 1. | В том случае, когда функция подготовки данных остается константой, это соответствует движению по кривой, например от точки D к Е на рис. 1. |
| Hasse's theorem is equivalent to the determination of the absolute value of the roots of the local zeta-function of E. In this form it can be seen to be the analogue of the Riemann hypothesis for the function field associated with the elliptic curve. | Теорема Хассе эквивалентна определению абсолютного значения корней локальной дзета-функции Е. В этом виде её можно рассматривать как аналог гипотезы Римана для поля функций, ассоциированного с эллиптической кривой. |
| Like the examples of Plücker and of Blum and Guinand, the Trott curve has four separated ovals, the maximum number for a curve of degree four, and hence is an M-curve. | Подобно примеру Плюкера и кривой Блюма и Гуинанда, кривая Тротта имеет четыре раздельных (неправильных) овала, максимальное число для кривых четвёртого порядка, а потому является М-кривой. |
| The deceleration curve, recorded against time, must be within a corridor of +- 0.5 s around the centre line of the deceleration curve corridor. | Кривая замедления по времени должна находиться в пределах зоны, очерченной прямыми линиями, отстоящими на +- 0,5 с от центральной линии зоны расположения кривой замедления. |
| 777 passed Stanton curve without creating problems. | Поезд 777 преодолел поворот, но проблемы на этом не закончились. |
| It automatically slows the car when it senses I'm taking a curve too fast. | Она автоматически замедляет ход машины, когда входишь в поворот слишком быстро. |
| That's a curve! - I see it. I see it. | Поворот. Поворот! - Я вижу. Вижу. |
| Even if the driver brakes because the curve is sharper than anticipated, the system is still capable of generating uneven braking if necessary to correct the heading. | Даже если водитель начинает тормозить, поскольку поворот оказался более крутым, чем он предполагал, система и в этом случае способна рассчитать и приложить разные тормозные усилия, если это необходимо для корректировки направления движения. |
| This is the town where that mainline train track turns into an elevated curve. | В этом городе полотно железной дороги делает поворот на эстакаде. |
| The fence starts to curve And I can sense This opening up ahead... | Забор начинает изгибаться, и я вижу впереди эти открытые... ворота. |
| believe again, life throws you for a curve | ? Поверь, жизнь заставит тебя изгибаться? |
| All five conversions were developed by The Sales Curve and published by Virgin Mastertronic in Europe and by Sega in North America (with the exception of the Amstrad and Spectrum versions). | Все пять портов были разработаны The Sales Curve, а изданы Virgin Mastertronic в Европе и Sega в Северной Америке (кроме версий для Amstrad и Spectrum). |
| Curve Studios helped to port the title to the PlayStation 3, PlayStation 4, and PlayStation Vita platforms, with an expected release date in May 2014. | Curve Studios помогли портировать игру на PlayStation 3, PlayStation 4 и PlayStation Vita с ожидаемой датой релиза в мае 2014 года. |
| He appeared again with DeLonge, singing a cover of Jan and Dean's "Dead Man's Curve" in the CBS television movie Shake, Rattle and Roll: An American Love Story (1999). | Также вместе с ДеЛонгом Хоппус исполнил кавер на композицию "Dead Man's Curve" группы Jan and Dean для телесериала канала CBS под названием Shake, Rattle and Roll: An American Love Story. |
| OxySync 1.1 is able to read contacts from your BlackBerry Bold, BlackBerry Curve, BlackBerry Storm or any other RIM device and put them carefully to your Microsoft Exchange Server profile or Microsoft Outlook contact database. | С помощью OxySync 1.1 у Вас есть возможность считать контакты изr BlackBerry Bold, BlackBerry Curve, BlackBerry Storm или любых других устройств RIM и загрузить их в профиль Microsoft Exchange Server или базу контактов Microsoft Outlook. |
| Charles Murray, coauthor of The Bell Curve, found that IQ has a substantial effect on income independent of family background. | Чарльз Мюррэй, соавтор книги «Колоколообразная кривая» (The Bell Curve), обнаружил, что IQ имеет существенное влияние на доход человека, вне зависимости от семьи и социального класса, в которых человек вырос. |
| I know every inch and curve. | Я знаю каждый дюйм и изгиб. |
| Curve in the wall makes it hard for the sensors to pick up movement. | Изгиб стены не позволяет датчикам засечь движение. |
| You should be studying the curve of his... | Лучше изучать изгиб его пер... |
| The lateral sides of the forehead at the temples significantly influence the curve and height of our eyebrows. | Боковой лифтинг лба на уровне висков оказывает огромное влияние на изгиб и высоту бровей. |
| Talons... Nice big curve... | Изгиб когтей удивительно красивый. |
| For the pattern of the operating curve the description according to paragraph 2.3.3. in Annex 4 shall apply. | Для описания характера графика цикла в этом случае применяют положения пункта 2.3.3 приложения 4. |
| We're on this curve, and the graphics are getting so ridiculously better. | Мы на той кривой, где графика становится невероятно качественной. |
| And one of the major things we can do we've talked a bit about here today is moving the curve to the left. | Мы можем предпринять одну из важных мер, которую мы сегодня уже упоминали, а именно сместить кривую графика влево. |
| The most obvious assumption was to use the normalized power time curve of the original WHVC vehicle schedule which was recorded during the worldwide in-use research of heavy commercial vehicles, but additional investigations demonstrated that this was no longer representative for de-normalized WHTCs of typical engines. | Наиболее явная посылка сводилась к использованию графика распределения нормализованной мощности по времени первоначальной программы задания режима работы транспортного средства ВСЦТС, составленного в ходе общемирового исследования характеристик большегрузных коммерческих транспортных средств в реальных условиях эксплуатации. |
| So, the head of the curve can be sharper or flatter. | Начало графика может быть более крутым или пологим. |
| Point Q1(t) varies from P1 to P2 and describes a linear Bézier curve. | Точка Q1 изменяется от P1 до P2 и также описывает линейную кривую Безье. |
| Moving a control point changes the shape of the Bézier curve. | Перемещение контрольной точки приводит к изменению формы кривой Безье. |
| Draws a smooth Bézier curve. | Рисует гладкую кривую Безье. |
| Quantity of points curve Bezier - level of approximation by curve specific four managing points. | Количество точек кривых Безье - уровень аппроксимации кривых заданных четырьмя управляющими точками. |
| If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it. | Если выбранный объект не является многоугольником или кривой Безье, перед его трансформацией будет предложено преобразовать объект в кривую. |