| For example, NASA's Kepler Mission seeks to discover Earth-sized planets around other stars by measuring minute changes in the star's light curve as the planet passes between the star and the spacecraft. | Например, миссия «Кеплер» предназначена для обнаружения планет размером с Землю вокруг других звёзд путём измерения мельчайших изменений в кривой блеска звезды, когда планета проходит между звездой и телескопом. |
| If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it. | Если выбранный объект не является многоугольником или кривой Безье, перед его трансформацией будет предложено преобразовать объект в кривую. |
| In order to project the growth rate of hydro power, I used a second order polynomial curve fitted to the production history of the past 40 years. | Чтобы спроектировать уровень роста гидроэнергии, я прибегнул к кривой многочлена второй степени в сочетании с кривой исторического производства за последние 40 лет. |
| The programme uses the Nordic Optic Telescope on the island of La Palma, Spain, to carry out photometric light curve observations of NEOs and perform astrometric follow-up of newly discovered NEOs. | В рамках этой программы Североевропейский оптический телескоп на острове Лас-Пальмас, Испания, используется для фотометрических наблюдений кривой блеска ОСЗ и для астрономического сопровождения вновь обнаруженных ОСЗ. |
| This method is not a preferred method and shall be used only with fixed load curve shape dynamometers for determination of load setting at 80 km/h and cannot be used for vehicles with compression-ignition engines. | Настоящий метод не является предпочтительным и должен использоваться только на стендах с постоянной кривой нагрузок для определения усилия при 80 км/ч и не может использоваться в случае транспортных средств, оснащенных двигателем с воспламенением от сжатия. |
| 777 passed Stanton curve without creating problems. | Поезд 777 преодолел поворот, но проблемы на этом не закончились. |
| And they were coming around that dangerous curve at the end of Sweeney Road. | Они проезжали этот опасный поворот, в конце Свинни-роуд. |
| There's no way he could've made that curve. | Он бы не вписался в поворот. |
| 777 is through the Stanton curve, but by no means out of trouble. | Поезд 777 преодолел поворот' но проблемы на этом не закончились. |
| That's a curve! - I see it. I see it. | Поворот. Поворот! - Я вижу. Вижу. |
| The fence starts to curve And I can sense This opening up ahead... | Забор начинает изгибаться, и я вижу впереди эти открытые... ворота. |
| believe again, life throws you for a curve | ? Поверь, жизнь заставит тебя изгибаться? |
| Just like the previous series, 8900 Curve keyboard design comes with a Qwerty a more solid and wide. | Как и в предыдущих сериях, 8900 Curve Keyboard конструкция приходит с Qwerty более прочной и широкой. |
| With wi-fi is fast, as the champion, BlackBerry Curve 8900 has also been inserted with the Global Positisoning System (GPS). | С Wi-Fi быстро, как чемпион, BlackBerry Curve 8900, был также введен с Глобальной Positisoning System (GPS). |
| Curve Studios later announced that they will be bringing the game to Wii U, the graphical capability will be on par with PC version. | Curve Studios объявили, что они будут приносить игры на Wii U и уровень графики будет наравне с версией для ПК. |
| Curve Studios helped to port the title to the PlayStation 3, PlayStation 4, and PlayStation Vita platforms, with an expected release date in May 2014. | Curve Studios помогли портировать игру на PlayStation 3, PlayStation 4 и PlayStation Vita с ожидаемой датой релиза в мае 2014 года. |
| But eventually Garbage are a pop band, and Curve were never a pop band. | Но в конечном счете, Garbage являются поп-группой, а Curve поп-группой никогда не была». |
| Hang on... this is the curve of her hip, and the circle... that's her bellybutton. | Подожди... Вот это - изгиб ее бедер. А вот эта петля - ее пупок. |
| Curve in the wall makes it hard for the sensors to pick up movement. | Изгиб стены не позволяет датчикам засечь движение. |
| The curve on top deflects the liquid back inside every time they have tremors, and this keeps the liquid inside compared to a normal cup. | Верхний изгиб позволяет жидкости отталкиваться назад при дрожи а не расплёскиваться как из обычной чашки. |
| It brings out the curve in your neck. | Прическа выделяет изгиб вашей шеи. |
| And we bring it to site, and with tiny rulers, we measure each pole, and consider each curve, and we choose a piece of bamboo from the pile to replicate that house on site. | Мы приносим его на место стройки и крошечными линейками измеряем каждый ствол, учитывая каждый изгиб, выбираем один бамбук из кучи, чтобы воссоздать здание, такое же как на макете. |
| They need to be based on temperature curve, type of construction material used and related to the nature of structures. | Они должны рассчитываться на основе графика изменений температуры и типа использованного строительного материала и учитывать характер конструкций. |
| And one of the major things we can do we've talked a bit about here today is moving the curve to the left. | Мы можем предпринять одну из важных мер, которую мы сегодня уже упоминали, а именно сместить кривую графика влево. |
| The most obvious assumption was to use the normalized power time curve of the original WHVC vehicle schedule which was recorded during the worldwide in-use research of heavy commercial vehicles, but additional investigations demonstrated that this was no longer representative for de-normalized WHTCs of typical engines. | Наиболее явная посылка сводилась к использованию графика распределения нормализованной мощности по времени первоначальной программы задания режима работы транспортного средства ВСЦТС, составленного в ходе общемирового исследования характеристик большегрузных коммерческих транспортных средств в реальных условиях эксплуатации. |
| We're on this curve, and the graphics are getting so ridiculously better. | Мы на той кривой, где графика становится невероятно качественной. |
| And one of the major things we can do we've talked a bit about here today is moving the curve to the left. | Мы можем предпринять одну из важных мер, которую мы сегодня уже упоминали, а именно сместить кривую графика влево. |
| Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. | Рисует замкнутую фигуру с заливкой на основе кривой Безье. |
| Construct a Bézier curve by giving its control points | Построить кривую Безье по контрольным точкам |
| Select a point to be a control point of the new quadratic Bézier curve... | Выберите контрольную точку новой рациональной кривой Безье... |
| Quantity of points curve Bezier - level of approximation by curve specific four managing points. | Количество точек кривых Безье - уровень аппроксимации кривых заданных четырьмя управляющими точками. |
| This algorithm not only evaluates the curve at t {\displaystyle \scriptstyle t}, but splits the curve into two pieces at t {\displaystyle \scriptstyle t}, and provides the equations of the two sub-curves in Bézier form. | Этот алгоритм не только определяет точку кривой в t {\displaystyle \scriptstyle t}, но и делит кривую на две части в t {\displaystyle \scriptstyle t}, а также предоставляет описание двух суб-кривых в форме Безье (в параметрическом представлении). |