| 10.1.5.15. Manufacturer supplied full-load torque curve reference number | 10.1.5.15 Указание изготовителем исходного номера кривой крутящего момента при полной нагрузке |
| For the daily curve, a differentiated approach is adopted. | В случае суточной кривой был применен метод дифференциации. |
| The imposition of a bell curve defeats the purposes for which PAS was developed; it reduces it to a statistical tool. | Введение «колоколообразной кривой» сводит на нет те цели, ради которых создавалась система служебной аттестации; это превращает ее в статистический инструмент. |
| The trend, non-equilibrium market also forms a bell-shaped curve, but its center is shifted up or down. Other configurations that form two peaks of bells, depending on the price movement and the confidence of market players, are possible. | Трендовый рынок, неравновесный, также формирует колоколообразную кривую, но центр данной кривой смещен вверх или вниз, и возможны конфигурации образующие две вершины колокола, в зависимости от движения цены и уверенности игроков в своих действиях. |
| A curve C is convex if and only if there are no three different points in C such that the tangents in these points are parallel. | Замкнутая кривая С {\displaystyle C} является выпуклой в том и только в том случае, когда не существует трёх различных точек на кривой C {\displaystyle C}, таких, что касательные в этих точках параллельны. |
| 777 passed Stanton curve without creating problems. | Поезд 777 преодолел поворот, но проблемы на этом не закончились. |
| It automatically slows the car when it senses I'm taking a curve too fast. | Она автоматически замедляет ход машины, когда входишь в поворот слишком быстро. |
| In Figure 1, the vehicle has entered a left curve that is extreme for the speed it is travelling. | На рис. 1 транспортное средство вошло в левый поворот, который оказался экстремальным для той скорости, с которой оно движется. |
| 777 is through the Stanton curve, but by no means out of trouble. | Поезд 777 преодолел поворот' но проблемы на этом не закончились. |
| There's a bad curve sitting out front. | Впереди крутой поворот и скользко. |
| The fence starts to curve And I can sense This opening up ahead... | Забор начинает изгибаться, и я вижу впереди эти открытые... ворота. |
| believe again, life throws you for a curve | ? Поверь, жизнь заставит тебя изгибаться? |
| "The Global Bell Curve: Race, IQ and Inequality Worldwide (Book review)". | The Global Bell Curve: Race, IQ, and Inequality Worldwide (Глобальное нормальное распределение: раса, коэффициент интеллекта и всемирное неравенство). |
| Added support for new BlackBerry phones: BlackBerry Bold, BlackBerry Storm and BlackBerry Curve 8900 series. | Добавлена поддержка новых телефонов BlackBerry: BlackBerry Bold, BlackBerry Storm и BlackBerry Curve 8900 series. |
| Curve Studios helped to port the title to the PlayStation 3, PlayStation 4, and PlayStation Vita platforms, with an expected release date in May 2014. | Curve Studios помогли портировать игру на PlayStation 3, PlayStation 4 и PlayStation Vita с ожидаемой датой релиза в мае 2014 года. |
| He appeared again with DeLonge, singing a cover of Jan and Dean's "Dead Man's Curve" in the CBS television movie Shake, Rattle and Roll: An American Love Story (1999). | Также вместе с ДеЛонгом Хоппус исполнил кавер на композицию "Dead Man's Curve" группы Jan and Dean для телесериала канала CBS под названием Shake, Rattle and Roll: An American Love Story. |
| The yield curves corresponding to the bonds issued by governments in their own currency are called the government bond yield curve (government curve). | Кривые доходности, соответствующие облигациям правительств в их собственной валюте, называются кривыми доходности государственных облигаций (government bond yield curve, government curve). |
| I know every inch and curve. | Я знаю каждый дюйм и изгиб. |
| I loved the way that curve read against the rectilinear. | Мне нравилось, как её изгиб читался на фоне прямых линий. |
| The strange curve of my mouth. | Потому что странный изгиб моего рта..., |
| He would see every curve, every line, every indentation, and love them because they were part of the beauty that made her unique. | каждый изгиб, каждую линию, каждую ямочку, и любить их, потому что они были частью красоты, делавшей её уникальной. |
| Now, if the curve continued, and then down here, before it got worn away in the washer, there was a point. | Теперь, если изгиб продолжить, а затем провести сюда, как если бы это не уничтожилось в стиральной машине... |
| You can see the curve is obviously heavily left-weighted. | Видно, что центр тяжести графика сильно смещен влево. |
| You made me throw off the whole learning curve. | Ты заставил меня сбиться с графика обучения. |
| If income were distributed evenly across the whole population, the Lorenz curve would be the diagonal line through the origin of the graph. | Если бы доход распределялся равномерно среди всего населения, то кривая Лоренца представляла бы собой диагональную линию от начала координат графика. |
| We're on this curve, and the graphics are getting so ridiculously better. | Мы на той кривой, где графика становится невероятно качественной. |
| And one of the major things we can do we've talked a bit about here today is moving the curve to the left. | Мы можем предпринять одну из важных мер, которую мы сегодня уже упоминали, а именно сместить кривую графика влево. |
| Point Q1(t) varies from P1 to P2 and describes a linear Bézier curve. | Точка Q1 изменяется от P1 до P2 и также описывает линейную кривую Безье. |
| Moving a control point changes the shape of the Bézier curve. | Перемещение контрольной точки приводит к изменению формы кривой Безье. |
| The curvature of the Bézier curve is defined by control points ("handles"). | Степень кривизны кривой Безье определяется контрольными точками ("манипуляторами"). |
| Construct a Bézier curve by giving its control points | Построить кривую Безье по контрольным точкам |
| Select a point to be a control point of the new quadratic Bézier curve... | Выберите контрольную точку новой рациональной кривой Безье... |