| And if you're lucky, they'll tell their friends on the rest of the curve, and it'll spread. | А если вам повезёт, они расскажут своим друзьям на остатке кривой и это распространится. |
| Many fractal structures or patterns could be constructed that have the same scaling relationship but are dramatically different from the Koch curve, as is illustrated in Figure 6. | Многие фрактальные структуры и узоры можно построить с таким же масштабом, как у кривой Коха, но всё равно они будут отличаться от кривой Коха (см. Рисунок 6). |
| And with more and more of the world's population living on this part of the curve, it means GDP is becoming less and less useful as a guide to our development. | А поскольку всё больше и больше людей в мире живут в условиях этой части кривой - это означает, что ВВП становится всё менее и менее полезным показателем нашего развития. |
| One thing that gives confidence in the reliability of the projection is the high correlation of the chosen curve to the actual data, as shown in the R-squared value of. (the closer to 1.0 the better the fit). | Ее объективная достоверность подкрепляется и высокой степенью корреляции между предполагаемой кривой и реальными данными, о чем можно судить, посмотрев на стоимость квадратного многочлена (R²) - 0.994 (чем ближе к 1.0, тем выше точность). |
| A curve C is convex if and only if there are no three different points in C such that the tangents in these points are parallel. | Замкнутая кривая С {\displaystyle C} является выпуклой в том и только в том случае, когда не существует трёх различных точек на кривой C {\displaystyle C}, таких, что касательные в этих точках параллельны. |
| There's no way he could've made that curve. | Он бы не вписался в поворот. |
| They say there is virtually no chance this speeding, out-of-control train will make it through that curve: | Считается, что нет ни одного шанса, что стремительно несущийся поезд сможет пройти этот поворот. |
| This is not the biggest curve ball that life is going to throw you. | Это далеко не последний поворот в твоей судьбе. |
| You know, Leslie, sometimes life throws us crazy curves, and, yes, this moment may be the biggest curve you've ever had to deal with, but just because your family is getting bigger does not mean that you can't handle it. | Знаешь, Лесли, иногда жизнь подкидывает нам безумные повороты, и да, возможно, это самый серьёзный поворот, с каким тебе только приходилось иметь дело, но только то, что твоя семья становится больше, не означает, что ты с эти не справишься. |
| We're through the curve. | Они прошли Стэнтонский поворот. |
| The fence starts to curve And I can sense This opening up ahead... | Забор начинает изгибаться, и я вижу впереди эти открытые... ворота. |
| believe again, life throws you for a curve | ? Поверь, жизнь заставит тебя изгибаться? |
| Media related to HAT-P-8 b at Wikimedia Commons "HAT-P-8b light curve using differential photometry". | На Викискладе есть медиафайлы по теме HAT-P-8 b HAT-P-8b light curve using differential photometry (неопр.). |
| Just like the previous series, 8900 Curve keyboard design comes with a Qwerty a more solid and wide. | Как и в предыдущих сериях, 8900 Curve Keyboard конструкция приходит с Qwerty более прочной и широкой. |
| Added support for new BlackBerry phones: BlackBerry Bold, BlackBerry Storm and BlackBerry Curve 8900 series. | Добавлена поддержка новых телефонов BlackBerry: BlackBerry Bold, BlackBerry Storm и BlackBerry Curve 8900 series. |
| The Indo-European root of the word hope is a stem, K-E-U - we would spell it K-E-U; it's pronounced koy - and it is the same root from which the word curve comes from. | Индо-европейский корень слова «надежда» имеет основу K-E-U - пишется K-E-U, а произносится «кой» - от этого же корня образуется слово «curve» - «изгиб». |
| The yield curves corresponding to the bonds issued by governments in their own currency are called the government bond yield curve (government curve). | Кривые доходности, соответствующие облигациям правительств в их собственной валюте, называются кривыми доходности государственных облигаций (government bond yield curve, government curve). |
| The strange curve of my mouth. | Потому что странный изгиб моего рта..., |
| Hang on... this is the curve of her hip, and the circle... that's her bellybutton. | Подожди... Вот это - изгиб ее бедер. А вот эта петля - ее пупок. |
| He would see every curve, every line, every indentation, and love them because they were part of the beauty that made her unique. | каждый изгиб, каждую линию, каждую ямочку, и любить их, потому что они были частью красоты, делавшей её уникальной. |
| Every line... every curve. | Каждую линию... Каждый изгиб. |
| It brings out the curve in your neck. | Прическа выделяет изгиб вашей шеи. |
| So, the head of the curve can be sharper or flatter. | Начало графика может быть более крутым или пологим. |
| Now if you look at the graph, you will notice that those two dots are a little bit on the right of the curve. | Если вы посмотрите на этот график, то заметите, что две эти точки находятся немного правее от линии графика. |
| You made me throw off the whole learning curve. | Ты заставил меня сбиться с графика обучения. |
| They need to be based on temperature curve, type of construction material used and related to the nature of structures. | Они должны рассчитываться на основе графика изменений температуры и типа использованного строительного материала и учитывать характер конструкций. |
| So, the head of the curve can be sharper or flatter. | Начало графика может быть более крутым или пологим. |
| Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. | Рисует замкнутую фигуру с заливкой на основе кривой Безье. |
| Moving a control point changes the shape of the Bézier curve. | Перемещение контрольной точки приводит к изменению формы кривой Безье. |
| Draws a smooth Bézier curve. | Рисует гладкую кривую Безье. |
| Construct a Bézier curve by giving its control points | Построить кривую Безье по контрольным точкам |
| This algorithm not only evaluates the curve at t {\displaystyle \scriptstyle t}, but splits the curve into two pieces at t {\displaystyle \scriptstyle t}, and provides the equations of the two sub-curves in Bézier form. | Этот алгоритм не только определяет точку кривой в t {\displaystyle \scriptstyle t}, но и делит кривую на две части в t {\displaystyle \scriptstyle t}, а также предоставляет описание двух суб-кривых в форме Безье (в параметрическом представлении). |