Английский - русский
Перевод слова Curve

Перевод curve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кривой (примеров 552)
Alternatively, we can view the linear indifference curve as providing a first order approximation to a nonlinear indifference curve. В противном случае мы можем считать, что линейная кривая безразличия дает приближение первого порядка к нелинейной кривой безразличия.
These surfaces contain an elliptic curve (the image of the x-axis) and if λ = 0 {\displaystyle \lambda =0} the image of the y-axis is a second elliptic curve. Эти поверхности содержат эллиптическую кривую (образ оси х), и если λ=0, образ оси y является второй эллиптической кривой.
Mordell's theorem on the finite generation of the group of rational points on an elliptic curve is in Chapter 16, and integer points on the Mordell curve in Chapter 26. Теорема Морделла - Вейля о конечном числе рациональных чисел на эллиптической кривой изложена в главе 16, и целых чисел на кривой Морделла - в главе 26.
We will now state a proposition on which to base our test, which is analogous to the Pocklington criterion, and gives rise to the Goldwasser-Kilian-Atkin form of the elliptic curve primality test. Теперь мы сформулируем предложение, на основе которой наш тест, который аналогичен критерию Поклингтона, и дает начало Гольдвасера-Килиан-Аткин виде теста эллиптической кривой простоты чисел.
And what's important is it just goes straight up through the top of the curve, and has no real limits to it. И что важно, так это то, что она как раз идёт прямо вверх в верхней части кривой, и не имеет реальных пределов.
Больше примеров...
Поворот (примеров 28)
There was one curve in the road in 43 miles, and they miss it. Был один поворот на дороге в 43 милях и они в него не вписались.
They say there is virtually no chance this speeding, out-of-control train will make it through that curve: Считается, что нет ни одного шанса, что стремительно несущийся поезд сможет пройти этот поворот.
He just took the curve too fast. Слишком быстро зашел в поворот.
This is not the biggest curve ball that life is going to throw you. Это далеко не последний поворот в твоей судьбе.
It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт.
Больше примеров...
Изгибаться (примеров 2)
The fence starts to curve And I can sense This opening up ahead... Забор начинает изгибаться, и я вижу впереди эти открытые... ворота.
believe again, life throws you for a curve ? Поверь, жизнь заставит тебя изгибаться?
Больше примеров...
Выгибать (примеров 1)
Больше примеров...
Curve (примеров 26)
With wi-fi is fast, as the champion, BlackBerry Curve 8900 has also been inserted with the Global Positisoning System (GPS). С Wi-Fi быстро, как чемпион, BlackBerry Curve 8900, был также введен с Глобальной Positisoning System (GPS).
Added preliminary support for Blackberry Curve 8900, BlackBerry Storm and BlackBerry Bold series (read-only). Добавлена предварительная поддержка серий Blackberry Curve 8900, BlackBerry Storm и BlackBerry Bold (только чтение данных).
Added support for new BlackBerry phones: BlackBerry Bold, BlackBerry Storm and BlackBerry Curve 8900 series. Добавлена поддержка новых телефонов BlackBerry: BlackBerry Bold, BlackBerry Storm и BlackBerry Curve 8900 series.
All five conversions were developed by The Sales Curve and published by Virgin Mastertronic in Europe and by Sega in North America (with the exception of the Amstrad and Spectrum versions). Все пять портов были разработаны The Sales Curve, а изданы Virgin Mastertronic в Европе и Sega в Северной Америке (кроме версий для Amstrad и Spectrum).
In differential geometry, an osculating curve is a plane curve from a given family that has the highest possible order of contact with another curve. Оскулирующая кривая (англ. osculating curve) - в дифференциальной геометрии плоская кривая, принадлежащая определённому семейству и имеющая наивысший возможный порядок касания с другой кривой.
Больше примеров...
Изгиб (примеров 34)
I loved the way that curve read against the rectilinear. Мне нравилось, как её изгиб читался на фоне прямых линий.
Gazing at it for a while and observing its shadow... feeling its every curve, turning it around, taking a bite out of it, imagining the sunlight absorbed in it... Пристально смотреть на него какое-то время, наблюдать его тень... чувствовать каждый его изгиб, вертеть его туда-сюда, откусить от него кусочек, представлять отражающийся от него солнечный свет...
Curve in the wall makes it hard for the sensors to pick up movement. Изгиб стены не позволяет датчикам засечь движение.
The lateral sides of the forehead at the temples significantly influence the curve and height of our eyebrows. Боковой лифтинг лба на уровне висков оказывает огромное влияние на изгиб и высоту бровей.
When all analyte has been consumed by reaction with the titrant, a change in the rate of temperature increase or decrease reveals the equivalence point and an inflection in the temperature curve can be observed. Когда все исследуемое вещество прореагировало с титрантом, изменение области, в которой происходит рост или падение температуры, позволяет определить точку эквивалентности и изгиб на кривой температуры.
Больше примеров...
Графика (примеров 15)
And we are far behind the curve: Because we have been so slow to respond to climate change, achieving the targeted limit of a two-degree (centigrade) rise in global temperature, will require sharp reductions in emissions in the future. И мы сильно выбиваемся из графика: из-за того, как медленно мы реагировали на изменения климата, достижение целевого предела в два градуса (по Цельсию) в повышении глобальной температуры в дальнейшем потребует резкого сокращения выбросов.
We're on this curve, and the graphics are getting so ridiculously better. Мы на той кривой, где графика становится невероятно качественной.
The most obvious assumption was to use the normalized power time curve of the original WHVC vehicle schedule which was recorded during the worldwide in-use research of heavy commercial vehicles, but additional investigations demonstrated that this was no longer representative for de-normalized WHTCs of typical engines. Наиболее явная посылка сводилась к использованию графика распределения нормализованной мощности по времени первоначальной программы задания режима работы транспортного средства ВСЦТС, составленного в ходе общемирового исследования характеристик большегрузных коммерческих транспортных средств в реальных условиях эксплуатации.
So, the head of the curve can be sharper or flatter. Начало графика может быть более крутым или пологим.
We're on this curve, and the graphics are getting so ridiculously better. Мы на той кривой, где графика становится невероятно качественной.
Больше примеров...
Безье (примеров 16)
Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Рисует замкнутую фигуру с заливкой на основе кривой Безье.
Draws a smooth Bézier curve. Рисует гладкую кривую Безье.
Construct a Bézier curve by giving its control points Построить кривую Безье по контрольным точкам
If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it. Если выбранный объект не является многоугольником или кривой Безье, перед его трансформацией будет предложено преобразовать объект в кривую.
This algorithm not only evaluates the curve at t {\displaystyle \scriptstyle t}, but splits the curve into two pieces at t {\displaystyle \scriptstyle t}, and provides the equations of the two sub-curves in Bézier form. Этот алгоритм не только определяет точку кривой в t {\displaystyle \scriptstyle t}, но и делит кривую на две части в t {\displaystyle \scriptstyle t}, а также предоставляет описание двух суб-кривых в форме Безье (в параметрическом представлении).
Больше примеров...