Английский - русский
Перевод слова Curve

Перевод curve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кривой (примеров 552)
And on this curve, riding on Moore's Law, are a set of extraordinarily powerful technologies available to all of us. На этой кривой, построенной по закону Мора, отображены необычайно мощные технологии, доступные каждому из нас.
The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. Оптимальное соответствие кривой достигается по линейной модели, результаты которой интерпретируются соответствующим образом.
Methodological work will be undertaken to calculate a yield curve for the euro after 1999. Будет проведена методологическая работа по расчету кривой доходности евро после 1999 года.
The contour of the tyre portrayed at the maximum speed shall not exceed the enveloping curve, with reference to the tyre axes. 4.2 Контур шины, определенный при максимальной скорости, не должен выходить по отношению к осям шины за пределы огибающей кривой.
In 1890, Peano discovered a continuous curve, now called the Peano curve, that passes through every point of the unit square (Peano (1890)). В 1890 Пеано открыл непрерывную кривую, ныне называемую кривой Пеано, которая проходит через любую точку единичного квадрата.
Больше примеров...
Поворот (примеров 28)
There was one curve in the road in 43 miles, and they miss it. Был один поворот на дороге в 43 милях и они в него не вписались.
They say there is virtually no chance this speeding, out-of-control train will make it through that curve: Считается, что нет ни одного шанса, что стремительно несущийся поезд сможет пройти этот поворот.
All right, this is the final curve... last corner. Ладно, вот последний кривая... последний поворот.
We're through the curve. Они прошли Стэнтонский поворот.
You'll be on a learning curve as your horizons are broaden. "Вас ждет поучительный поворот, и горизонт расширится."
Больше примеров...
Изгибаться (примеров 2)
The fence starts to curve And I can sense This opening up ahead... Забор начинает изгибаться, и я вижу впереди эти открытые... ворота.
believe again, life throws you for a curve ? Поверь, жизнь заставит тебя изгибаться?
Больше примеров...
Выгибать (примеров 1)
Больше примеров...
Curve (примеров 26)
Just like the previous series, 8900 Curve keyboard design comes with a Qwerty a more solid and wide. Как и в предыдущих сериях, 8900 Curve Keyboard конструкция приходит с Qwerty более прочной и широкой.
"The Global Bell Curve: Race, IQ and Inequality Worldwide (Book review)". The Global Bell Curve: Race, IQ, and Inequality Worldwide (Глобальное нормальное распределение: раса, коэффициент интеллекта и всемирное неравенство).
Every digital camera has its own tone curve that defines the dynamic range compression. Флажок Стандартная тоновая кривая (Standard tone curve).
Charles Murray, coauthor of The Bell Curve, found that IQ has a substantial effect on income independent of family background. Чарльз Мюррэй, соавтор книги «Колоколообразная кривая» (The Bell Curve), обнаружил, что IQ имеет существенное влияние на доход человека, вне зависимости от семьи и социального класса, в которых человек вырос.
In differential geometry, an osculating curve is a plane curve from a given family that has the highest possible order of contact with another curve. Оскулирующая кривая (англ. osculating curve) - в дифференциальной геометрии плоская кривая, принадлежащая определённому семейству и имеющая наивысший возможный порядок касания с другой кривой.
Больше примеров...
Изгиб (примеров 34)
I could swear that when we first met... your nose had a little curve right here. Могу поклясться, когда мы впервые встретились, на твоем носу был маленький изгиб вот тут.
The strange curve of my mouth. Потому что странный изгиб моего рта...,
The lateral sides of the forehead at the temples significantly influence the curve and height of our eyebrows. Боковой лифтинг лба на уровне висков оказывает огромное влияние на изгиб и высоту бровей.
It brings out the curve in your neck. Прическа выделяет изгиб вашей шеи.
Talons... Nice big curve... Изгиб когтей удивительно красивый.
Больше примеров...
Графика (примеров 15)
So, the head of the curve can be sharper or flatter. Начало графика может быть более крутым или пологим.
For the pattern of the operating curve the description according to paragraph 2.3.3. in Annex 4 shall apply. Для описания характера графика цикла в этом случае применяют положения пункта 2.3.3 приложения 4.
And we are far behind the curve: Because we have been so slow to respond to climate change, achieving the targeted limit of a two-degree (centigrade) rise in global temperature, will require sharp reductions in emissions in the future. И мы сильно выбиваемся из графика: из-за того, как медленно мы реагировали на изменения климата, достижение целевого предела в два градуса (по Цельсию) в повышении глобальной температуры в дальнейшем потребует резкого сокращения выбросов.
We're on this curve, and the graphics are getting so ridiculously better. Мы на той кривой, где графика становится невероятно качественной.
They need to be based on temperature curve, type of construction material used and related to the nature of structures. Они должны рассчитываться на основе графика изменений температуры и типа использованного строительного материала и учитывать характер конструкций.
Больше примеров...
Безье (примеров 16)
Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Рисует замкнутую фигуру с заливкой на основе кривой Безье.
Moving a control point changes the shape of the Bézier curve. Перемещение контрольной точки приводит к изменению формы кривой Безье.
Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line. Создание линии или кривой Безье путем соединения двух или более линий, кривых Безье или иных объектов с линией.
Select a point to be a control point of the new quadratic Bézier curve... Выберите контрольную точку новой рациональной кривой Безье...
This algorithm not only evaluates the curve at t {\displaystyle \scriptstyle t}, but splits the curve into two pieces at t {\displaystyle \scriptstyle t}, and provides the equations of the two sub-curves in Bézier form. Этот алгоритм не только определяет точку кривой в t {\displaystyle \scriptstyle t}, но и делит кривую на две части в t {\displaystyle \scriptstyle t}, а также предоставляет описание двух суб-кривых в форме Безье (в параметрическом представлении).
Больше примеров...