| The convex hull of any finite set of points on the moment curve is a cyclic polytope. | Выпуклая оболочка любого конечного множества точек на кривой моментов является циклическим многогранником. |
| For a given curve C and a given point P: construct a ray (a straight line) heading out from P in any direction towards infinity. | Для заданной кривой С и заданной точки Р построим луч (прямую линию), направленный из точки Р в любом направлении в бесконечность. |
| During a key exchange entities A and B will each transmit information of 2 coefficients (mod p2) defining an elliptic curve and 2 elliptic curve points. | В процессе обмена ключами, каждой из сторон А и В будут переданы 2 (mod p 2) {\displaystyle 2({\text{mod}}p^{2})} коэффициентов, задающих эллиптическую кривую, и 2 точки эллиптической кривой. |
| about two generations after the top of that curve, once the effects of a declining population start to settle in. | Примерно через два поколения после пика той кривой, когда эффект спада населения начнет устаканиваться. |
| A VPP acts both as a type of synthetic loan - in that the forward sale is paid for upfront - and a hedge as the estimated cash flow is determined by applying a forward price curve agreed upon by the two parties. | Схема ВОП выступает и как комбинированная ссуда, поскольку форвардная сделка по продаже оплачивается авансом до начала разработки, и как хеджирование, поскольку расчетный денежный поток определяется путем применения кривой курсов по сделкам на срок, согласованной двумя сторонами. |
| There's no way he could've made that curve. | Он бы не вписался в поворот. |
| 777 is through the Stanton curve, but by no means out of trouble. | Поезд 777 преодолел поворот' но проблемы на этом не закончились. |
| They say there is virtually no chance this speeding, out-of-control train will make it through that curve: | Считается, что нет ни одного шанса, что стремительно несущийся поезд сможет пройти этот поворот. |
| All right, this is the final curve... last corner. | Ладно, вот последний кривая... последний поворот. |
| It made it through the Stanton curve. | Они прошли Стэнтонский поворот. |
| The fence starts to curve And I can sense This opening up ahead... | Забор начинает изгибаться, и я вижу впереди эти открытые... ворота. |
| believe again, life throws you for a curve | ? Поверь, жизнь заставит тебя изгибаться? |
| Media related to HAT-P-8 b at Wikimedia Commons "HAT-P-8b light curve using differential photometry". | На Викискладе есть медиафайлы по теме HAT-P-8 b HAT-P-8b light curve using differential photometry (неопр.). |
| Official Partners Research In Motion (RIM) started to introduce the BlackBerry Curve 8520 smartphone in Indonesia. | Официальные партнеры Research In Motion (RIM) приступили к внедрению BlackBerry Curve 8520 Smartphone в Индонезии. |
| New Year contest again, this time I decided to participate in a contest created by Blogemini, a prize a Blackberry Curve 8310. | Новогодний конкурс, на этот раз я решила принять участие в конкурсе созданные Blogemini, премия Blackberry Curve 8310. |
| MuHASH ECOH - Elliptic Curve Only hash function - based on the concept of Elliptic curves, Subset Sum Problem and summation of polynomials. | MuHASH ECOH - Elliptic curve only hash - основанная на идее эллиптических кривых, задаче о сумме подмножеств и суммировании полиномов хеш функция. |
| Graham appeared in several Levi's campaigns, notably Curve ID SS 2011 with Sabina Karlsson, Ana Lisboa, Marquita Pring and McKenzie Raley, and Boyfriend Collection F/W 10 with Rachel Clark, Ana Lisboa, Anais Mali, Marquita Pring and Ashley Smith. | Она снялась в нескольких Леви-кампаний, в частности Curve ID SS 2011 с Сабиной Карлссон, Аной Лиссабон, Маркитой Принг и Маккензи Рэли, и Boyfriend Collection F/W 10 с Рейчел Кларк, Аной Лиссабон, Анаис Мали, Маркитой Принг и Эшли Смит. |
| Every line... every curve. | Каждую линию... Каждый изгиб. |
| The upper arm had a distinct S-shaped curve in side view and was slightly longer than the forearm (11.9 centimeters versus 9.6 centimeters). | Плечо передней конечности имело S-образный изгиб и немного превосходило по длине предплечье (11,9 и 9,6 сантиметров соответственно). |
| The lateral sides of the forehead at the temples significantly influence the curve and height of our eyebrows. | Боковой лифтинг лба на уровне висков оказывает огромное влияние на изгиб и высоту бровей. |
| Each bend has a meaning, each curve implements the idea. | «Каждый изгиб имеет смысл, каждая кривая вкладывает идею. |
| When all analyte has been consumed by reaction with the titrant, a change in the rate of temperature increase or decrease reveals the equivalence point and an inflection in the temperature curve can be observed. | Когда все исследуемое вещество прореагировало с титрантом, изменение области, в которой происходит рост или падение температуры, позволяет определить точку эквивалентности и изгиб на кривой температуры. |
| So, the head of the curve can be sharper or flatter. | Начало графика может быть более крутым или пологим. |
| For the pattern of the operating curve the description according to paragraph 2.3.3. in Annex 4 shall apply. | Для описания характера графика цикла в этом случае применяют положения пункта 2.3.3 приложения 4. |
| And we are far behind the curve: Because we have been so slow to respond to climate change, achieving the targeted limit of a two-degree (centigrade) rise in global temperature, will require sharp reductions in emissions in the future. | И мы сильно выбиваемся из графика: из-за того, как медленно мы реагировали на изменения климата, достижение целевого предела в два градуса (по Цельсию) в повышении глобальной температуры в дальнейшем потребует резкого сокращения выбросов. |
| You made me throw off the whole learning curve. | Ты заставил меня сбиться с графика обучения. |
| The most obvious assumption was to use the normalized power time curve of the original WHVC vehicle schedule which was recorded during the worldwide in-use research of heavy commercial vehicles, but additional investigations demonstrated that this was no longer representative for de-normalized WHTCs of typical engines. | Наиболее явная посылка сводилась к использованию графика распределения нормализованной мощности по времени первоначальной программы задания режима работы транспортного средства ВСЦТС, составленного в ходе общемирового исследования характеристик большегрузных коммерческих транспортных средств в реальных условиях эксплуатации. |
| Point Q1(t) varies from P1 to P2 and describes a linear Bézier curve. | Точка Q1 изменяется от P1 до P2 и также описывает линейную кривую Безье. |
| Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. | Сегменты кривых Безье и прямые линии можно соединять для получения более сложных кривых Безье. |
| Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line. | Создание линии или кривой Безье путем соединения двух или более линий, кривых Безье или иных объектов с линией. |
| Construct a Bézier curve by giving its control points | Построить кривую Безье по контрольным точкам |
| Select a point to be a control point of the new quadratic Bézier curve... | Выберите контрольную точку новой рациональной кривой Безье... |