| The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. | Предоставляемые функции позволяют изменять узлы кривой или объекта, преобразованного в кривую. |
| This process of continuous improvement is often modeled as a curve depicting decreasing costs over time (for instance fuel cell which have become cheaper every year). | Этот процесс постоянного совершенствования, который часто моделируется в виде кривой, изображающей уменьшение расходов со временем (например, топливные элементы дешевеют с каждым годом). |
| (The Hilbert value of a point is the length of the Hilbert curve from the origin to the point.) | (Гильбертово расстояние точки равно длине кривой Гильберта от начала кривой до точки.). |
| 4.4.4. Running resistance curve determination | 4.4.4 Построение кривой сопротивления движению |
| The latest version of the McKinsey global carbon abatement cost curve identifies opportunities to stabilize emissions by 2030 at 1990 levels, or 50% below the "business as usual" trend line. | Последняя версия кривой McKinsey, которая отражает глобальное снижение цен на углеводород, показывает, что уже к 2030 году можно будет стабилизировать эмиссию до уровня 1990х годов, или на 50% понизить трендовую линию «стандартного подхода». |
| It has a curve there called the Corkscrew. | Там есть поворот под названием «Штопор». |
| In Figure 1, the vehicle has entered a left curve that is extreme for the speed it is travelling. | На рис. 1 транспортное средство вошло в левый поворот, который оказался экстремальным для той скорости, с которой оно движется. |
| They say there is virtually no chance this speeding, out-of-control train will make it through that curve: | Считается, что нет ни одного шанса, что стремительно несущийся поезд сможет пройти этот поворот. |
| That was a curve in that road which was essentially a right, but now I've gone to a left, so I must still be going the right way. | Тут был поворот на дороге, который, по существу, был правым. но сейчас я свернул налево, поэтому я, должно быть, еду правильным путем. |
| In early 1953, a visitor drove the Lilly Belle too fast along a curve, causing it to derail. | В начале 1953 года один из посетителей, сильно разогнав локомотив, вызвал его опрокидывание при заходе на поворот. |
| The fence starts to curve And I can sense This opening up ahead... | Забор начинает изгибаться, и я вижу впереди эти открытые... ворота. |
| believe again, life throws you for a curve | ? Поверь, жизнь заставит тебя изгибаться? |
| Media related to HAT-P-8 b at Wikimedia Commons "HAT-P-8b light curve using differential photometry". | На Викискладе есть медиафайлы по теме HAT-P-8 b HAT-P-8b light curve using differential photometry (неопр.). |
| Added preliminary support for Blackberry Curve 8900, BlackBerry Storm and BlackBerry Bold series (read-only). | Добавлена предварительная поддержка серий Blackberry Curve 8900, BlackBerry Storm и BlackBerry Bold (только чтение данных). |
| He appeared again with DeLonge, singing a cover of Jan and Dean's "Dead Man's Curve" in the CBS television movie Shake, Rattle and Roll: An American Love Story (1999). | Также вместе с ДеЛонгом Хоппус исполнил кавер на композицию "Dead Man's Curve" группы Jan and Dean для телесериала канала CBS под названием Shake, Rattle and Roll: An American Love Story. |
| OxySync 1.1 is able to read contacts from your BlackBerry Bold, BlackBerry Curve, BlackBerry Storm or any other RIM device and put them carefully to your Microsoft Exchange Server profile or Microsoft Outlook contact database. | С помощью OxySync 1.1 у Вас есть возможность считать контакты изr BlackBerry Bold, BlackBerry Curve, BlackBerry Storm или любых других устройств RIM и загрузить их в профиль Microsoft Exchange Server или базу контактов Microsoft Outlook. |
| Every digital camera has its own tone curve that defines the dynamic range compression. | Флажок Стандартная тоновая кривая (Standard tone curve). |
| The curve of the Earth prevents it. | Изгиб Земли помешает этому. |
| Now, if the curve continued, and then down here, before it got worn away in the washer, there was a point. | Теперь, если изгиб продолжить, а затем провести сюда, как если бы это не уничтожилось в стиральной машине... |
| The lateral sides of the forehead at the temples significantly influence the curve and height of our eyebrows. | Боковой лифтинг лба на уровне висков оказывает огромное влияние на изгиб и высоту бровей. |
| Overhead bins are curved, and the center row is designed to look as though it is attached to the curved ceiling, rather than integrated into the ceiling's curve like on the 777. | Верхние багажные полки изогнуты, их центральный ряд выглядит так, словно прикреплён к изогнутому потолку, а не интегрирован в изгиб потолка, как на Boeing 777. |
| The Indo-European root of the word hope is a stem, K-E-U - we would spell it K-E-U; it's pronounced koy - and it is the same root from which the word curve comes from. | Индо-европейский корень слова «надежда» имеет основу K-E-U - пишется K-E-U, а произносится «кой» - от этого же корня образуется слово «curve» - «изгиб». |
| So, the head of the curve can be sharper or flatter. | Начало графика может быть более крутым или пологим. |
| Now if you look at the graph, you will notice that those two dots are a little bit on the right of the curve. | Если вы посмотрите на этот график, то заметите, что две эти точки находятся немного правее от линии графика. |
| And we are far behind the curve: Because we have been so slow to respond to climate change, achieving the targeted limit of a two-degree (centigrade) rise in global temperature, will require sharp reductions in emissions in the future. | И мы сильно выбиваемся из графика: из-за того, как медленно мы реагировали на изменения климата, достижение целевого предела в два градуса (по Цельсию) в повышении глобальной температуры в дальнейшем потребует резкого сокращения выбросов. |
| They need to be based on temperature curve, type of construction material used and related to the nature of structures. | Они должны рассчитываться на основе графика изменений температуры и типа использованного строительного материала и учитывать характер конструкций. |
| And one of the major things we can do we've talked a bit about here today is moving the curve to the left. | Мы можем предпринять одну из важных мер, которую мы сегодня уже упоминали, а именно сместить кривую графика влево. |
| Converts the selected object to a Bézier curve. | Выбранный объект преобразуется в кривую Безье. |
| Moving a control point changes the shape of the Bézier curve. | Перемещение контрольной точки приводит к изменению формы кривой Безье. |
| For quadratic Bézier curves one can construct intermediate points Q0 and Q1 such that as t varies from 0 to 1: Point Q0(t) varies from P0 to P1 and describes a linear Bézier curve. | Для построения квадратичных кривых Безье требуется выделение двух промежуточных точек Q0 и Q1 из условия, чтобы параметр t изменялся от 0 до 1: Точка Q0 изменяется от P0 до P1 и описывает линейную кривую Безье. |
| Draws a smooth Bézier curve. | Рисует гладкую кривую Безье. |
| Construct a Bézier curve by giving its control points | Построить кривую Безье по контрольным точкам |