Английский - русский
Перевод слова Curia

Перевод curia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Курия (примеров 13)
Mr. Curia said that diplomatic protection was a convenient remedy available to States for the protection of their nationals abroad. Г-н Курия говорит, что дипломатическая защита представляет собой имеющееся в распоряжении государств удобное средство защиты своих граждан за границей.
Mr. Curia, speaking on behalf of the Group of 77 and China, thanked the Secretariat for the documentation on unutilized balances of appropriations and the supplementary information provided in response to issues raised by Member States during informal consultations. Г-н Курия, выступая от имени Группы 77 и Китая, благодарит Секретариат за документацию по неиспользованным остаткам ассигнований и дополнительную информацию, пред-ставленную в качестве ответа на вопросы, поднятые государствами-членами в ходе неофициальных консультаций.
Mr. Curia, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said, with reference to sub-item (a), that the Group appreciated the work done by the External Auditor and found his report to contain several comprehensive issues of great importance. Г-н Курия, выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, в отношении под-пункта a), что Группа высоко оценивает работу, проделанную Внешним ревизором, и считает, что его доклад поднимает несколько весьма важных всеобъемлющих вопросов.
It refuses to allow your majesty permission to remarry while the papal curia is deciding your majesty's case. Вашему величеству отказано в праве жениться снова, пока папская курия решает ваш вопрос.
Allow me to add, however, that unfortunately, the Curia has complex mechanisms which might seem like astrophysics. Позвольте мне, однако, заметить, что, к сожалению, Курия выполняет непростую функцию сравнимую по сложности с астрофизикой.
Больше примеров...
Курию (примеров 7)
The spread of breviaries eventually reached Rome, where Pope Innocent III extended its use to the Roman Curia. Тексты бревиариев достигли Рима, где Папа Иннокентий III распространил их использование на Римскую курию.
Lenny succeeds him when Spencer is called to the Curia. Ленни превзошел его, когда Спенсера пригласили в Курию.
He taught canon law at the University of Navarra and travelled worldwide on behalf of Opus Dei until 1960, when he began to work for the Roman Curia. Он преподавал каноническое право в Наваррском университете, где был профессором, и путешествовал во всему миру от имени Опус Деи до 1960 года, когда он начал работать на Римскую курию.
En 1815, some workers were restoring the Curia of Aosta, they discovered an urn, В 1815 году несколько рабочих восстанавливали Курию В Аосте Они нашли урну
The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City. Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана.
Больше примеров...
Курией (примеров 5)
He proposed the creation of an elected consultative council of bishops to promote "collegiality" between them and the pope and the Roman Curia. Он предложил создать избранный консультативный совет епископов для содействия «коллегиальности» между ними, Папой и римской курией.
The poor relations between the Roman Curia and the Italian civil government since the annexation of the Papal States in 1870 placed additional strain on the appointment. Непростые отношения между Римской курией и итальянским правительством с момента аннексии Папского государства в 1870 году накладывали дополнительную нагрузку по назначению.
Are you telling me that you're behaving irrationally with the faithful, the Vatican Curia, and the mass media because you were kept out of the loop on the behind-the-scenes machinations that led to your election? Вы хотите сказать, что ведете себя иррационально с верующими, Ватиканской Курией и СМИ, потому что попали в петлю закулисных махинаций, приведших к Вашему избранию?
can only be decided by the curia, which has not yet reached its conclusion. может быть решен лишь Курией которая еще не пришла к заключению.
after much deliberation, we have decided that this great matter is too important to be here decided without consultation with the curia at rome. После долгих размышлений мы решили, что этот вопрос слишком серьезен, чтобы решаться здесь без консультаций с папской курией в Риме.
Больше примеров...
Curia (примеров 5)
Iura novit curia is widely applied by international courts as a general principle of law. Iura novit curia широко применяется международными судами в качестве общего принципа права.
The north entrance of the church shows two Latin inscriptions indicating the foundation years of beguinage (1234 - anno domini MCCXXXIIII curia incepit) and church (1305). Над северным входом в церковь имеется две надписи на латыни: год основания бегинажа (1234 - anno domini MCCXXXIIII curia incepit) и церкви (1305).
The Lords' judicial functions originated from the ancient role of the Curia Regis as a body that addressed the petitions of the King's subjects. Судебные функции палаты лордов происходят от древней роли Curia Regis как органа, который рассматривал петиции по теме Короля.
In 1621 Prince Gabriel Bethlen transformed and extended the Magna Curia Palace (also known as the Bethlen Castle) in Renaissance style. В 1621 году трансильванский князь Габор Бетлен перестроил дворец Magna Curia (ставший с той поры «Замком Бетлена») в стиле Ренессанс.
In the Kingdom of England the term justiciar originally referred to any officer of the King's Court (Curia Regis), or, indeed, anyone who possessed a law court of his own or was qualified to act as a judge in the shire-courts. Изначально в английском королевстве юстициариями называли всех чиновников королевского суда (Curia Regis), которые были достаточно квалифицированы, чтобы исполнять обязанности судьи в суде графств.
Больше примеров...
Куриа (примеров 26)
The second meeting of the Intergovernmental Expert Group was opened by the Chairman, Eugenio María Curia. Второе совещание Межправительственной группы экспертов открыл Председатель Эухенио Мариа Куриа.
Mr. Curia said that his country fully supported the proposal of Austria and Sweden aimed at revitalizing the debate on the Commission's report. Г-н Куриа говорит, что Аргентина полностью поддерживает предложение Австрии и Швеции активизировать обсуждение доклада КМП.
President: Eugenio Curia (Argentina) Председатель: Эухенио Куриа (Аргентина)
Mr. Curia said that his delegation welcomed the Commission's work on the topic of shared natural resources, in particular its work on aquifers, as Argentina had always had certain reservations about the 1997 Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses. Г-н Куриа говорит, что его делегация одобряет работу Комиссии по теме общих природных ресурсов, в частности ее деятельность в сфере водоносных горизонтов, так как Аргентина всегда имела некоторые оговорки в отношении Конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков 1997 года.
The 1st to 6th meetings of the session were chaired by John Brandolino (United States of America), and the 7th to 8th meetings were chaired by Eugenio Curia (Argentina). Первое-шестое заседания Группы по обзору хода осуществления проходили под председательством Джона Брандолино (Соединенные Штаты Америки), а 7-10-е заседания - под председательством Еухенио Куриа (Аргентина).
Больше примеров...