Английский - русский
Перевод слова Cupola

Перевод cupola с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Купол (примеров 23)
His aspect is sumptuously baroque due to restoration work following the earthquake in the 1703 which demolished the central nave, the cupola and the tambour. Внутреннее убранство в стиле барокко появилось во время реставрации после землетрясения в 1703 году, которое разрушило центральный неф, купол и барабан.
From the exterior, the cupola emerges from the roof deck as a hexagonal-shaped tower that is divided into three levels and marked out with Doric pilasters. От внешности купол появляется из палубы крыши как башня шестиугольной формы, которая разделена на три уровня и размечена с дорическими пилястрами.
It derives from a design by Gottfried Böhm, who had previously suggested a cupola of glass with visitors walking on spiral ways to the top in 1988. Это предложение было впервые выдвинуто Готфридом Бёмом, который ранее предложил купол из стекла с посетителями, которые могли идти по спирали, в 1988 году.
The architects of the tower, including Stephen Sauvestre, who designed the graceful curving arches of the base, the glass observation platform on the second level and the cupola at the top, remain nearly unknown. Архитектор башни, в том числе Стефан Совестр, который разработал грациозно изогнутые арки, стеклянную смотровую площадку на втором уровне и купол в верхней части башни, остался почти неизвестным.
The tetrahemihexahedron (thah, U4) is also a reduced version of the {3/2}-cupola (retrograde triangular cupola, ratricu) by {6/2}. Тетрагемигексаэдр (thah, U4) является также приведённой формой {3/2}-купола (обратный треугольный купол, ratricu) по {6/2}.
Больше примеров...
Башенки (примеров 4)
Five observation slits, covered with protective glass, were cut into the cupola's sides for all around vision. Для кругового наблюдения в стенках башенки были прорезаны пять смотровых щелей, закрывавшихся защитными стеклами.
The cupola, which could rotate on ball bearings, had a two-leafed folding hatch with an aperture for the observation scope in one of the halves. Во вращавшейся на шариковой опоре крыше башенки имелся люк, с двухстворчатой крышкой и отверстием для смотрового прибора в одной из створок.
In tanks produced in 1945-1946, the cupola had a one-leaf hatch and the observation scope was placed in the fixed part of the cupola roof. У танков выпуска 1945-1946 годов с башенкой с одностворчатой крышкой смотровой прибор устанавливался в не откидывавшейся части крыши башенки.
The loader's round hatchway, with its hatch, was located to the right of the cupola. Справа от башенки располагался круглый люк заряжающего, закрывавшийся крышкой.
Больше примеров...
Башня (примеров 2)
Dad and his den, you and this cupola. Папа и его логово, ты и эта башня.
From the exterior, the cupola emerges from the roof deck as a hexagonal-shaped tower that is divided into three levels and marked out with Doric pilasters. От внешности купол появляется из палубы крыши как башня шестиугольной формы, которая разделена на три уровня и размечена с дорическими пилястрами.
Больше примеров...
Вагранки (примеров 3)
In iron foundries, cupola furnaces, electric arc furnaces and induction furnaces are operated. В чугунолитейном производстве используются вагранки, электродуговые печи и индукционные электропечи.
all furnaces (cupola, induction, rotary) все печи (вагранки, индукционные, вращающиеся)
all furnaces (cupola, induction, rotary); all mouldings (lost, permanent) все печи (вагранки, индукционные, вращающиеся); все виды формовки (модель, многократная форма)
Больше примеров...