Jumps from the tower were utmost secured, because a parachute had constant cupola which didn't change and fold. | Прыжки с вышки были предельно безопасны, так как парашют имел постоянный купол, который не изменялся и не складывался. |
If a fat man jumped, the parachute worked as a brake, because the cupola took the part of weight's load on it. | Если прыгал человек с большим весом, то парашют срабатывал как тормоз, так как купол часть нагрузки его веса брал на себя. |
Riverview at Hobson Grove - This historic house museum is a classic example of Italianate architecture-arched windows, deep eaves with ornamental brackets, and cupola. | Вид на реку в роще Хобсон - исторический дом-музей, является классическим примером итальянской архитектуры - арочные окна, глубокие карнизы с декоративными кронштейнами, купол, расписные потолки. |
The tetrahemihexahedron (thah, U4) is also a reduced version of the {3/2}-cupola (retrograde triangular cupola, ratricu) by {6/2}. | Тетрагемигексаэдр (thah, U4) является также приведённой формой {3/2}-купола (обратный треугольный купол, ratricu) по {6/2}. |
I climb up, and there's this place, way in the back, that you climb up this wooden ladder. I pop up the top, and there's a cupola. | Если влезть по ней наверх и открыть люк, то попадаешь в купол, один из этих трехметровых куполов. |
Five observation slits, covered with protective glass, were cut into the cupola's sides for all around vision. | Для кругового наблюдения в стенках башенки были прорезаны пять смотровых щелей, закрывавшихся защитными стеклами. |
The cupola, which could rotate on ball bearings, had a two-leafed folding hatch with an aperture for the observation scope in one of the halves. | Во вращавшейся на шариковой опоре крыше башенки имелся люк, с двухстворчатой крышкой и отверстием для смотрового прибора в одной из створок. |
In tanks produced in 1945-1946, the cupola had a one-leaf hatch and the observation scope was placed in the fixed part of the cupola roof. | У танков выпуска 1945-1946 годов с башенкой с одностворчатой крышкой смотровой прибор устанавливался в не откидывавшейся части крыши башенки. |
The loader's round hatchway, with its hatch, was located to the right of the cupola. | Справа от башенки располагался круглый люк заряжающего, закрывавшийся крышкой. |
Dad and his den, you and this cupola. | Папа и его логово, ты и эта башня. |
From the exterior, the cupola emerges from the roof deck as a hexagonal-shaped tower that is divided into three levels and marked out with Doric pilasters. | От внешности купол появляется из палубы крыши как башня шестиугольной формы, которая разделена на три уровня и размечена с дорическими пилястрами. |
In iron foundries, cupola furnaces, electric arc furnaces and induction furnaces are operated. | В чугунолитейном производстве используются вагранки, электродуговые печи и индукционные электропечи. |
all furnaces (cupola, induction, rotary) | все печи (вагранки, индукционные, вращающиеся) |
all furnaces (cupola, induction, rotary); all mouldings (lost, permanent) | все печи (вагранки, индукционные, вращающиеся); все виды формовки (модель, многократная форма) |